Parallel Bible results for "Numbers 27"

Numbers 27

NIRV

NIV

1 The daughters of Zelophehad belonged to the family groups of Manasseh. Zelophehad was the son of Hepher. Hepher was the son of Gilead. Gilead was the son of Makir. Makir was the son of Manasseh. And Manasseh was the son of Joseph. The names of Zelophehad's daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah. They approached
1 The daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, belonged to the clans of Manasseh son of Joseph. The names of the daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah. They came forward
2 the entrance to the Tent of Meeting. There they stood in front of Moses and the priest Eleazar. The leaders and the whole community were there too. Zelophehad's daughters said,
2 and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders and the whole assembly at the entrance to the tent of meeting and said,
3 "Our father died in the Sinai Desert. But he wasn't one of the men who followed Korah. He wasn't one of those who joined together against the Lord. Our father died because of his own sin. He didn't leave any sons.
3 “Our father died in the wilderness. He was not among Korah’s followers, who banded together against the LORD, but he died for his own sin and left no sons.
4 "Why should our father's name disappear from his family just because he didn't have a son? Give us property among our father's relatives."
4 Why should our father’s name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father’s relatives.”
5 So Moses brought their case to the Lord.
5 So Moses brought their case before the LORD,
6 The LORD spoke to him. He said,
6 and the LORD said to him,
7 "What Zelophehad's daughters are saying is right. You must certainly give them property. Give them a share among their father's relatives. Turn their father's property over to them.
7 “What Zelophehad’s daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father’s relatives and give their father’s inheritance to them.
8 "Say to the people of Israel, 'Suppose a man dies who doesn't have a son. Then turn his property over to his daughter.
8 “Say to the Israelites, ‘If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter.
9 Suppose the man doesn't have a daughter. Then give his property to his brothers.
9 If he has no daughter, give his inheritance to his brothers.
10 Suppose the man doesn't have any brothers. Then give his property to his father's brothers.
10 If he has no brothers, give his inheritance to his father’s brothers.
11 Suppose his father doesn't have any brothers. Then give his property to the nearest male relative in his family group. It will belong to him. That is what the law will require of the people of Israel. It is just as the LORD commanded me.' "
11 If his father had no brothers, give his inheritance to the nearest relative in his clan, that he may possess it. This is to have the force of law for the Israelites, as the LORD commanded Moses.’ ”
12 Then the LORD spoke to Moses. He said, "Go up this mountain in the Abarim range. See the land I have given the people of Israel.
12 Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites.
13 After you have seen it, you too will join the members of your family who have already died. You will die, just as your brother Aaron did.
13 After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was,
14 "The community refused to obey me at the waters of Meribah Kadesh. At that time, you and Aaron did not obey my command. You did not honor me in front of them as the holy God." Meribah Kadesh is in the Desert of Zin.
14 for when the community rebelled at the waters in the Desert of Zin, both of you disobeyed my command to honor me as holy before their eyes.” (These were the waters of Meribah Kadesh, in the Desert of Zin.)
15 Moses spoke to the Lord. He said,
15 Moses said to the LORD,
16 "Lord, you are the God who creates the spirits of all people. Please appoint a man to lead this community.
16 “May the LORD, the God who gives breath to all living things, appoint someone over this community
17 Put him in charge of them. Tell him to take care of them. Then your people won't be like sheep that don't have a shepherd."
17 to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the LORD’s people will not be like sheep without a shepherd.”
18 So the LORD said to Moses, "Joshua, the son of Nun, has the ability to be a wise leader. Get him and place your hand on him.
18 So the LORD said to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit of leadership, and lay your hand on him.
19 Have him stand in front of the priest Eleazar and the whole community. Put him in charge while everyone is watching.
19 Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence.
20 Give him some of your authority. Then the whole community of Israel will obey him.
20 Give him some of your authority so the whole Israelite community will obey him.
21 "Joshua will stand in front of the priest Eleazar. Eleazar will help him make decisions. Eleazar will get help from me by using the Urim. Joshua and the whole community of Israel must not make any move at all unless I command them to."
21 He is to stand before Eleazar the priest, who will obtain decisions for him by inquiring of the Urim before the LORD. At his command he and the entire community of the Israelites will go out, and at his command they will come in.”
22 Moses did just as the LORD commanded him. He got Joshua and had him stand in front of the priest Eleazar and the whole community.
22 Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole assembly.
23 Then Moses placed his hands on Joshua. And he put him in charge of the people. He did just as the LORD had directed through Moses.
23 Then he laid his hands on him and commissioned him, as the LORD instructed through Moses.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.