Parallel Bible results for "Philippians 1:12-26"

Philippians 1:12-26

NLT

NIV

12 And I want you to know, my dear brothers and sisters, that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News.
12 Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
13 For everyone here, including the whole palace guard, knows that I am in chains because of Christ.
13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14 And because of my imprisonment, most of the believers here have gained confidence and boldly speak God’s message without fear.
14 And because of my chains, most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.
15 It’s true that some are preaching out of jealousy and rivalry. But others preach about Christ with pure motives.
15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
16 They preach because they love me, for they know I have been appointed to defend the Good News.
16 The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
17 Those others do not have pure motives as they preach about Christ. They preach with selfish ambition, not sincerely, intending to make my chains more painful to me.
17 The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18 But that doesn’t matter. Whether their motives are false or genuine, the message about Christ is being preached either way, so I rejoice. And I will continue to rejoice.
18 But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
19 For I know that as you pray for me and the Spirit of Jesus Christ helps me, this will lead to my deliverance.
19 for I know that through your prayers and God’s provision of the Spirit of Jesus Christ what has happened to me will turn out for my deliverance.
20 For I fully expect and hope that I will never be ashamed, but that I will continue to be bold for Christ, as I have been in the past. And I trust that my life will bring honor to Christ, whether I live or die.
20 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
21 For to me, living means living for Christ, and dying is even better.
21 For to me, to live is Christ and to die is gain.
22 But if I live, I can do more fruitful work for Christ. So I really don’t know which is better.
22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know!
23 I’m torn between two desires: I long to go and be with Christ, which would be far better for me.
23 I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far;
24 But for your sakes, it is better that I continue to live.
24 but it is more necessary for you that I remain in the body.
25 Knowing this, I am convinced that I will remain alive so I can continue to help all of you grow and experience the joy of your faith.
25 Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26 And when I come to you again, you will have even more reason to take pride in Christ Jesus because of what he is doing through me.
26 so that through my being with you again your boasting in Christ Jesus will abound on account of me.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.