Parallel Bible results for "Proverbios 12"

Proverbios 12

RVR

NIV

1 EL que ama la corrección ama la sabiduría: Mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid.
2 El bueno alcanzará favor de Jehová: Mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
2 Good people obtain favor from the LORD, but he condemns those who devise wicked schemes.
3 El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: Mas la raíz de los justos no será movida.
3 No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
4 La mujer virtuosa corona es de su marido: Mas la mala, como carcoma en sus huesos.
4 A wife of noble character is her husband’s crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.
5 Los pensamientos de los justos son rectitud; Mas los consejos de los impíos, engaño.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 Las palabras de los impíos son para acechar la sangre: Mas la boca de los rectos los librará.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 Dios trastornará á los impíos, y no serán más: Mas la casa de los justos permanecerá.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre: Mas el perverso de corazón será en menosprecio.
8 A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
9 Mejor es el que es menospreciado y tiene servidores, Que el que se precia, y carece de pan.
9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.
10 El justo atiende á la vida de su bestia: Mas las entrañas de los impíos son crueles.
10 The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.
11 El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.
11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.
12 Desea el impío la red de los malos: Mas la raíz de los justos dará fruto.
12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.
13 El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: Mas el justo saldrá de la tribulación.
13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
14 El hombre será harto de bien del fruto de su boca: Y la paga de las manos del hombre le será dada.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.
15 El camino del necio es derecho en su opinión: Mas el que obedece al consejo es sabio.
15 The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
16 El necio luego al punto da á conocer su ira: Mas el que disimula la injuria es cuerdo.
16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
17 El que habla verdad, declara justicia; Mas el testigo mentiroso, engaño.
17 An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.
18 Hay quienes hablan como dando estocadas de espada: Mas la lengua de los sabios es medicina.
18 The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.
19 El labio de verdad permanecerá para siempre: Mas la lengua de mentira por un momento.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
20 Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: Mas alegría en el de los que piensan bien.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
21 Ninguna adversidad acontecerá al justo: Mas los impíos serán llenos de mal.
21 No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
22 Los labios mentirosos son abominación á Jehová: Mas los obradores de verdad su contentamiento.
22 The LORD detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.
23 El hombre cuerdo encubre la ciencia: Mas el corazón de los necios publica la necedad.
23 The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool’s heart blurts out folly.
24 La mano de los diligentes se enseñoreará: Mas la negligencia será tributaria.
24 Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
25 El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.
25 Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.
26 El justo hace ventaja á su prójimo: Mas el camino de los impíos les hace errar.
26 The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray.
27 El indolente no chamuscará su caza: Mas el haber precioso del hombre es la diligencia.
27 The lazy do not roast any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.
28 En el camino de la justicia está la vida; Y la senda de su vereda no es muerte.
28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.