Parallel Bible results for "Proverbios 17"

Proverbios 17

RVR

NIV

1 MEJOR es un bocado seco, y en paz, Que la casa de contienda llena de víctimas.
1 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.
2 El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, Y entre los hermanos partirá la herencia.
2 A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family.
3 El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: Mas Jehová prueba los corazones.
3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart.
4 El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha á la lengua detractora.
4 A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
5 El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: Y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo.
5 Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished.
6 Corona de los viejos son los hijos de los hijos; Y la honra de los hijos, sus padres.
6 Children’s children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.
7 No conviene al necio la altilocuencia: ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
7 Eloquent lips are unsuited to a godless fool— how much worse lying lips to a ruler!
8 Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: A donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
8 A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
9 El que cubre la prevaricación, busca amistad: Mas el que reitera la palabra, aparta al amigo.
9 Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.
10 Aprovecha la reprensión en el entendido, Más que si cien veces hiriese en el necio.
10 A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool.
11 El rebelde no busca sino mal; Y mensajero cruel será contra él enviado.
11 Evildoers foster rebellion against God; the messenger of death will be sent against them.
12 Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, Que con un fatuo en su necedad.
12 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool bent on folly.
13 El que da mal por bien, No se apartará el mal de su casa.
13 Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.
14 El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: Deja pues la porfía, antes que se enmarañe.
14 Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.
15 El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos á dos son abominación á Jehová.
15 Acquitting the guilty and condemning the innocent— the LORD detests them both.
16 ¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, No teniendo entendimiento?
16 Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it?
17 En todo tiempo ama el amigo; Y el hermano para la angustia es nacido.
17 A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.
18 El hombre falto de entendimiento toca la mano, Fiando á otro delante de su amigo.
18 One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbor.
19 La prevaricación ama el que ama pleito; Y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
19 Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction.
20 El perverso de corazón nunca hallará bien: Y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
20 One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble.
21 El que engendra al necio, para su tristeza lo engendra: Y el padre del fatuo no se alegrará.
21 To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool.
22 El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.
22 A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
23 El impío toma dádiva del seno Para pervertir las sendas del derecho.
23 The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice.
24 En el rostro del entendido aparece la sabiduría: Mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra.
24 A discerning person keeps wisdom in view, but a fool’s eyes wander to the ends of the earth.
25 El hijo necio es enojo á su padre, Y amargura á la que lo engendró.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.
26 Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni herir á los príncipes que hacen lo recto.
26 If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right.
27 Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: De prudente espíritu es el hombre entendido.
27 The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered.
28 Aun el necio cuando calla, es contado por sabio: El que cierra sus labios es entendido.
28 Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.