Parallel Bible results for "Proverbios 19"

Proverbios 19

RVR

NIV

1 MEJOR es el pobre que camina en su sencillez, Que el de perversos labios y fatuo.
1 Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
2 El alma sin ciencia no es buena; Y el presuroso de pies peca.
2 Desire without knowledge is not good— how much more will hasty feet miss the way!
3 La insensatez del hombre tuerce su camino; Y contra Jehová se aira su corazón.
3 A person’s own folly leads to their ruin, yet their heart rages against the LORD.
4 Las riquezas allegan muchos amigos: Mas el pobre, de su amigo es apartado.
4 Wealth attracts many friends, but even the closest friend of the poor person deserts them.
5 El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras no escapará.
5 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.
6 Muchos rogarán al príncipe: Mas cada uno es amigo del hombre que da.
6 Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
7 Todos los hermanos del pobre le aborrecen: ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la palabra y no la hallará.
7 The poor are shunned by all their relatives— how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found.
8 El que posee entendimiento, ama su alma: El que guarda la inteligencia, hallará el bien.
8 The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
9 El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras, perecerá.
9 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
10 No conviene al necio el deleite: ¡Cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!
10 It is not fitting for a fool to live in luxury— how much worse for a slave to rule over princes!
11 La cordura del hombre detiene su furor; Y su honra es disimular la ofensa.
11 A person’s wisdom yields patience; it is to one’s glory to overlook an offense.
12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.
12 A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
13 Dolor es para su padre el hijo necio; Y gotera continua las contiendas de la mujer.
13 A foolish child is a father’s ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.
14 La casa y las riquezas herencia son de los padres: Mas de Jehová la mujer prudente.
14 Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.
15 La pereza hace caer en sueño; Y el alma negligente hambreará.
15 Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su alma: Mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
16 Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
17 A Jehová empresta el que da al pobre, Y él le dará su paga.
17 Whoever is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward them for what they have done.
18 Castiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; Mas no se excite tu alma para destruirlo.
18 Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.
19 El de grande ira llevará la pena: Y si usa de violencias, añadirá nuevos males.
19 A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.
20 Escucha el consejo, y recibe la corrección, Para que seas sabio en tu vejez.
20 Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.
21 Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá.
21 Many are the plans in a person’s heart, but it is the LORD’s purpose that prevails.
22 Contentamiento es á los hombres hacer misericordia: Pero mejor es el pobre que el mentiroso.
22 What a person desires is unfailing love ; better to be poor than a liar.
23 El temor de Jehová es para vida; Y con él vivirá el hombre, lleno de reposo; No será visitado de mal.
23 The fear of the LORD leads to life; then one rests content, untouched by trouble.
24 El perezoso esconde su mano en el seno: Aun á su boca no la llevará.
24 A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
25 Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
26 El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, Hijo es avergonzador y deshonrador.
26 Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
27 Cesa, hijo mío, de oir la enseñanza Que induce á divagar de las razones de sabiduría.
27 Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
28 El testigo perverso se burlará del juicio; Y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
28 A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.
29 Aparejados están juicios para los escarnecedores, Y azotes para los cuerpos de los insensatos.
29 Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.