Parallel Bible results for "Salmi 30"

Salmi 30

RIV

NIV

1 Salmo. Cantico per la dedicazione della Casa. Di Davide. Io t’esalto, o Eterno, perché m’hai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.
1 I will exalt you, LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
2 O Eterno, Dio mio, io ho gridato a te, e tu m’hai sanato.
2 LORD my God, I called to you for help, and you healed me.
3 O Eterno, tu hai fatto risalir l’anima mia dal soggiorno de’ morti, tu m’hai ridato la vita perch’io non scendessi nella fossa.
3 You, LORD, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit.
4 Salmeggiate all’Eterno, voi suoi fedeli, e celebrate la memoria della sua santità.
4 Sing the praises of the LORD, you his faithful people; praise his holy name.
5 Poiché l’ira sua è sol per un momento, ma la sua benevolenza e per tutta una vita. La sera alberga da noi il pianto; ma la mattina viene il giubilo.
5 For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.
6 Quanto a me, nella mia prosperità, dicevo: Non sarò mai smosso.
6 When I felt secure, I said, “I will never be shaken.”
7 O Eterno, per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, ed io fui smarrito.
7 LORD, when you favored me, you made my royal mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.
8 Io ho gridato a te, o Eterno; ho supplicato l’Eterno, dicendo:
8 To you, LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:
9 Che profitto avrai dal mio sangue s’io scendo nella fossa? Forse che la polvere ti celebrerà? predicherà essa la tua verità?
9 “What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
10 Ascolta, o Eterno, ed abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto!
10 Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.”
11 Tu hai mutato il mio duolo in danza; hai sciolto il mio cilicio a m’hai cinto d’allegrezza,
11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
12 affinché l’anima mia salmeggi a te e non si taccia. O Eterno, Dio mio, io ti celebrerò in perpetuo.
12 that my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.