Parallel Bible results for "acts 10"

Acts 10

TYN

NIV

1 Ther was a certayne man in Cesarea called Cornelius a captayne of ye soudiers of Italy
1 At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment.
2 a devoute man and one yt feared God wt all his housholde which gave moche almes to the people and prayde God alwaye.
2 He and all his family were devout and God-fearing; he gave generously to those in need and prayed to God regularly.
3 The same man sawe in a vision evydetly aboute ye nynthe houre of ye daye an angell of god comynge into him and sayinge vnto him: Cornelius.
3 One day at about three in the afternoon he had a vision. He distinctly saw an angel of God, who came to him and said, “Cornelius!”
4 When he looked on him he was afrayde and sayde: what is it lorde? He sayde vnto him. Thy prayers and thy almeses ar come vp into remembraunce before God.
4 Cornelius stared at him in fear. “What is it, Lord?” he asked. The angel answered, “Your prayers and gifts to the poor have come up as a memorial offering before God.
5 And now sende men to Ioppa and call for one Simon named also Peter.
5 Now send men to Joppa to bring back a man named Simon who is called Peter.
6 He lodgeth with one Simon a tanner whose housse is by ye see syde. He shall tell the what thou oughtest to doo.
6 He is staying with Simon the tanner, whose house is by the sea.”
7 When the angell which spake vnto Cornelius was departed he called two of his housholde servauntes and a devoute soudier of them that wayted on him
7 When the angel who spoke to him had gone, Cornelius called two of his servants and a devout soldier who was one of his attendants.
8 and tolde them all the mater and sent them to Ioppa.
8 He told them everything that had happened and sent them to Joppa.
9 On the morowe as they wet on their iorney and drewe nye vnto the cite Peter went vp into the toppe of ye housse to praye aboute the .vi. houre.
9 About noon the following day as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray.
10 Then wexed he an hongred and wolde have eate. But whyll they made redy. He fell into a trauce
10 He became hungry and wanted something to eat, and while the meal was being prepared, he fell into a trance.
11 and sawe heven opened and a certayne vessell come doune vnto him as it had bene a greate shete knyt at the .iiii. corners and was let doune to the erth
11 He saw heaven opened and something like a large sheet being let down to earth by its four corners.
12 where in wer all maner of .iiii. foted beastes of the erth and vermen and wormes and foules of the ayer.
12 It contained all kinds of four-footed animals, as well as reptiles and birds.
13 And ther came a voyce to him: ryse Peter kyll and eate.
13 Then a voice told him, “Get up, Peter. Kill and eat.”
14 But Peter sayde: God forbyd Lorde for I have never eaten eny thinge that is comen or vnclene.
14 “Surely not, Lord!” Peter replied. “I have never eaten anything impure or unclean.”
15 And the voyce spake vnto him agayne the seconde tyme: what God hath clensed that make thou not comen.
15 The voice spoke to him a second time, “Do not call anything impure that God has made clean.”
16 This was done thryse and the vessell was receaved vp agayne into heven.
16 This happened three times, and immediately the sheet was taken back to heaven.
17 Whyle Peter mused in him selfe what this vision which he had sene meant beholde the men which were sent from Cornelius had made inquirance for Simons housse and stode before the dore.
17 While Peter was wondering about the meaning of the vision, the men sent by Cornelius found out where Simon’s house was and stopped at the gate.
18 And called out won and axed whether Simon which was also called Peter were lodged there.
18 They called out, asking if Simon who was known as Peter was staying there.
19 Whyll Peter thought on this vision the sprete sayde vnto him: Beholde men seke the:
19 While Peter was still thinking about the vision, the Spirit said to him, “Simon, three men are looking for you.
20 aryse therfore get the doune and goo with them and doute not. For I have sent them.
20 So get up and go downstairs. Do not hesitate to go with them, for I have sent them.”
21 Peter went doune to ye men which were sent vnto him from Cornelius and sayde Beholde I am he whom ye seke what is the cause wherfore ye are come?
21 Peter went down and said to the men, “I’m the one you’re looking for. Why have you come?”
22 And they sayde vnto him: Cornelius the captayne a iust man and won that feareth God and of good reporte amonge all the people of the Iewes was warned by an holy angell to sende for the into his housse and to heare wordes of the.
22 The men replied, “We have come from Cornelius the centurion. He is a righteous and God-fearing man, who is respected by all the Jewish people. A holy angel told him to ask you to come to his house so that he could hear what you have to say.”
23 Then called he them in and lodged them.And on ye morowe Peter wet awaye with them and certayne brethren from Ioppa accompanyed hym.
23 Then Peter invited the men into the house to be his guests. The next day Peter started out with them, and some of the believers from Joppa went along.
24 And the thyrd daye entred they into Cesaria. And Cornelius wayted for them and had called to gether his kynsmen and speciall frendes.
24 The following day he arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.
25 And as it chaunsed Peter to come in Cornelius met hym and fell doune at his fete and worshipped hym.
25 As Peter entered the house, Cornelius met him and fell at his feet in reverence.
26 But Peter toke him vp sayinge: stonde vp: for evyn I my silfe am a ma.
26 But Peter made him get up. “Stand up,” he said, “I am only a man myself.”
27 And as he talked with him he cam in and founde many that were come to gether.
27 While talking with him, Peter went inside and found a large gathering of people.
28 And he sayde vnto them: Ye do knowe how that yt ys an vnlawfull thynge for a man that is a Iewe to company or come vnto an alient: But god hath shewed me that I shuld not call eny man commen or vnclene:
28 He said to them: “You are well aware that it is against our law for a Jew to associate with or visit a Gentile. But God has shown me that I should not call anyone impure or unclean.
29 therfore came I vnto you with oute sayege naye assone as I was sent for. I axe therfore for what intent have ye sent for me?
29 So when I was sent for, I came without raising any objection. May I ask why you sent for me?”
30 And Cornelius sayde: This daye now .iiii. dayes I fasted and at the nynthe houre I prayde in my housse: and beholde a man stode before me in bright clothynge
30 Cornelius answered: “Three days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon. Suddenly a man in shining clothes stood before me
31 and sayde: Cornelius thy prayer is hearde and thyne almes dedes are had in remembraunce in the sight of God.
31 and said, ‘Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor.
32 Sende therfore to Ioppa and call for Simon which is also called Peter. He is lodged in the housse of one Simon a tanner by the see syde ye wich assone as he is come shall speake vnto ye.
32 Send to Joppa for Simon who is called Peter. He is a guest in the home of Simon the tanner, who lives by the sea.’
33 Then sent I for ye immediatly and thou hast well done for to come. Now are we all here present before god to heare all thynges yt are commaunded vnto the of God.
33 So I sent for you immediately, and it was good of you to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to tell us.”
34 Then Peter opened his mouth and sayde: Of a trueth I perseave that God is not parciall
34 Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism
35 but in all people he that feareth him and worketh rightewesnes is accepted with him.
35 but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.
36 Ye knowe the preachynge that God sent vnto the chyldren of Israel preachinge peace by Iesus Christe (which is Lorde over all thinges):
36 You know the message God sent to the people of Israel, announcing the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.
37 Which preachinge was published thorow oute all Iewrye and begane in Galile after the baptyme which Iohn preached
37 You know what has happened throughout the province of Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached—
38 how God had annoynted Iesus of Nazareth with the holy goost and with power which Iesus went aboute doinge good and healynge all yt were oppressed of the develles for God was with him.
38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power, and how he went around doing good and healing all who were under the power of the devil, because God was with him.
39 And we are witnesses of all thinges which he dyd in the londe of the Iewes and at Ierusalem whom they slew and honge on tree.
39 “We are witnesses of everything he did in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a cross,
40 Him God reysed vp ye thyrde daye and shewed him openly
40 but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
41 not to all the people but vnto vs witnesses chosyn before of God which ate and dronke with him after he arose from deeth.
41 He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen—by us who ate and drank with him after he rose from the dead.
42 And he comaunded vs to preache vnto the people and testifie that it is he that is ordened of God a iudge of quycke and deed.
42 He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.
43 To him geve all the Prophetes witnes that thorowe his name shall receave remission of synnes all that beleve in him.
43 All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.”
44 Whyle Peter yet spake these wordes the holy gost fell on all them which hearde the preachinge.
44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came on all who heard the message.
45 And they of ye circucision which beleved were astonyed as many as came wt Peter because that on the Gentyls also was sheed oute ye gyfte of the holy gost.
45 The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on Gentiles.
46 For they hearde them speake with tonges and magnify God. Then answered Peter:
46 For they heard them speaking in tongues and praising God. Then Peter said,
47 can eny man forbyd water that these shuld not be baptised which have receaved the holy goost as well as we?
47 “Surely no one can stand in the way of their being baptized with water. They have received the Holy Spirit just as we have.”
48 And he comaunded them to be baptysed in the name of the Lorde. Then prayde they him to tary a feawe dayes.
48 So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.
The Tyndale Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.