Parallel Bible results for Acts 13

Weymouth New Testament

New International Version

Acts 13

WNT 1 Now there were in Antioch, in the Church there--as Prophets and teachers--barnabas, Symeon surnamed `the black,' Lucius the Cyrenaean, Manaen (who was Herod the Tetrarch's foster-brother), and Saul. NIV 1 In the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch) and Saul. WNT 2 While they were worshipping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Set apart for Me, now at once, Barnabas and Saul, for the work to which I have called them." NIV 2 While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them." WNT 3 So, after fasting and prayer and the laying on of hands, they let them go. NIV 3 So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off. WNT 4 They therefore, being thus sent out by the Holy Spirit, went down to Seleuceia, and from there sailed to Cyprus. NIV 4 The two of them, sent on their way by the Holy Spirit, went down to Seleucia and sailed from there to Cyprus. WNT 5 Having reached Salamis, they began to announce God's Message in the synagogues of the Jews. And they had John as their assistant. NIV 5 When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. John was with them as their helper. WNT 6 When they had gone through the whole length of the island as far as Paphos, they there met with a Jewish magician and false prophet, Bar-Jesus by name, NIV 6 They traveled through the whole island until they came to Paphos. There they met a Jewish sorcerer and false prophet named Bar-Jesus, WNT 7 who was a friend of the Proconsul Sergius Paulus. The Proconsul was a man of keen intelligence. He sent for Barnabas and Saul, and asked to be told God's Message. NIV 7 who was an attendant of the proconsul, Sergius Paulus. The proconsul, an intelligent man, sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God. WNT 8 But Elymas (or `the Magician,' for such is the meaning of the name) opposed them, and tried to prevent the Proconsul from accepting the faith. NIV 8 But Elymas the sorcerer (for that is what his name means) opposed them and tried to turn the proconsul from the faith. WNT 9 Then Saul, who is also called Paul, was filled with the Holy Spirit, and, fixing his eyes on Elymas, NIV 9 Then Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked straight at Elymas and said, WNT 10 said, "You who are full of every kind of craftiness and unscrupulous cunning--you son of the Devil and foe to all that is right--will you never cease to misrepresent the straight paths of the Lord? NIV 10 "You are a child of the devil and an enemy of everything that is right! You are full of all kinds of deceit and trickery. Will you never stop perverting the right ways of the Lord? WNT 11 The Lord's hand is now upon you, and you will be blind for a time and unable to see the light of day." Instantly there fell upon him a mist and a darkness, and, as he walked about, he begged people to lead him by the hand. NIV 11 Now the hand of the Lord is against you. You are going to be blind, and for a time you will be unable to see the light of the sun." Immediately mist and darkness came over him, and he groped about, seeking someone to lead him by the hand. WNT 12 Then the Proconsul, seeing what had happened, believed, being struck with amazement at the teaching of the Lord. NIV 12 When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was amazed at the teaching about the Lord. WNT 13 From Paphos, Paul and his party put out to sea and sailed to Perga in Pamphylia. John, however, left them and returned to Jerusalem. NIV 13 From Paphos, Paul and his companions sailed to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem. WNT 14 But they themselves, passing through from Perga, came to Antioch in Pisidia. Here, on the Sabbath day, they went into the synagogue and sat down. NIV 14 From Perga they went on to Pisidian Antioch. On the Sabbath they entered the synagogue and sat down. WNT 15 After the reading of the Law and the Prophets, the Wardens of the synagogue sent word to them. "Brethren," they said, "if you have anything encouraging to say to the people, speak." NIV 15 After the reading from the Law and the Prophets, the synagogue rulers sent word to them, saying, "Brothers, if you have a message of encouragement for the people, please speak." WNT 16 So Paul rose, and motioning with his hand for silence, said, "Israelites, and you others who fear God, pay attention to me. NIV 16 Standing up, Paul motioned with his hand and said: "Men of Israel and you Gentiles who worship God, listen to me! WNT 17 The God of this people of Israel chose our forefathers, and made the people great during their stay in Egypt, until with wondrous power He brought them out from that land. NIV 17 The God of the people of Israel chose our fathers; he made the people prosper during their stay in Egypt, with mighty power he led them out of that country, WNT 18 For a period of about forty years, He fed them, like a nurse, in the Desert. NIV 18 he endured their conduct for about forty years in the desert, WNT 19 Then, after overthrowing seven nations in the land of Canaan, He divided that country among them as their inheritance for about four hundred and fifty years; NIV 19 he overthrew seven nations in Canaan and gave their land to his people as their inheritance. WNT 20 and afterwards He gave them judges down to the time of the Prophet Samuel. NIV 20 All this took about 450 years. "After this, God gave them judges until the time of Samuel the prophet. WNT 21 Next they asked for a king, and God gave them Saul the son of Kish, a Benjamite, who reigned forty years. NIV 21 Then the people asked for a king, and he gave them Saul son of Kish, of the tribe of Benjamin, who ruled forty years. WNT 22 After removing him, He raised up David to be their king, to whom He also bore witness when He said, "`I have found David the son of Jesse, a man I love, who will obey all My commands.' NIV 22 After removing Saul, he made David their king. He testified concerning him: 'I have found David son of Jesse a man after my own heart; he will do everything I want him to do.' WNT 23 "It is from among David's descendants that God, in fulfilment of His promise, has raised up a Saviour for Israel, even Jesus. NIV 23 "From this man's descendants God has brought to Israel the Savior Jesus, as he promised. WNT 24 Before the coming of Jesus, John had proclaimed to all the people of Israel a baptism of repentance. NIV 24 Before the coming of Jesus, John preached repentance and baptism to all the people of Israel. WNT 25 But John, towards the end of his career, repeatedly asked the people, "`What do you suppose me to be? I am not the Christ. But there is One coming after me whose sandal I am not worthy to unfasten.' NIV 25 As John was completing his work, he said: 'Who do you think I am? I am not that one. No, but he is coming after me, whose sandals I am not worthy to untie.' WNT 26 "Brethren, descendants of the family of Abraham, and all among you who fear God, to us has this Message of salvation been sent. NIV 26 "Brothers, children of Abraham, and you God-fearing Gentiles, it is to us that this message of salvation has been sent. WNT 27 For the people of Jerusalem and their rulers, by the judgement they pronounced on Jesus, have actually fulfilled the predictions of the Prophets which are read Sabbath after Sabbath, through ignorance of those predictions and of Him. NIV 27 The people of Jerusalem and their rulers did not recognize Jesus, yet in condemning him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath. WNT 28 Without having found Him guilty of any capital offence they urged Pilate to have Him put to death; NIV 28 Though they found no proper ground for a death sentence, they asked Pilate to have him executed. WNT 29 and when they had carried out everything which had been written about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb. NIV 29 When they had carried out all that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb. WNT 30 "But God raised Him from the dead. NIV 30 But God raised him from the dead, WNT 31 And, after a few days, He appeared to the people who had gone up with Him from Galilee to Jerusalem and are now witnesses concerning Him to the Jews. NIV 31 and for many days he was seen by those who had traveled with him from Galilee to Jerusalem. They are now his witnesses to our people. WNT 32 And we bring you the Good News about the promise made to our forefathers, NIV 32 "We tell you the good news: What God promised our fathers WNT 33 that God has amply fulfilled it to our children in raising up Jesus; as it is also written in the second Psalm, `Thou art My Son: to-day I have become Thy Father.' NIV 33 he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: " 'You are my Son; today I have become your Father. ' WNT 34 And as to His having raised Him from among the dead, never again to be in the position of one soon to return to decay, He speaks thus: `I will give you the holy and trustworthy promises made to David.' NIV 34 The fact that God raised him from the dead, never to decay, is stated in these words: " 'I will give you the holy and sure blessings promised to David.' WNT 35 Because in another Psalm also He says, `Thou wilt not give up Thy Holy One to undergo decay.' NIV 35 So it is stated elsewhere: " 'You will not let your Holy One see decay.' WNT 36 For David, after having been useful to his own generation in accordance with God's purpose, did fall asleep, was gathered to his forefathers, and did undergo decay. NIV 36 "For when David had served God's purpose in his own generation, he fell asleep; he was buried with his fathers and his body decayed. WNT 37 But He whom God raised to life underwent no decay. NIV 37 But the one whom God raised from the dead did not see decay. WNT 38 "Understand therefore, brethren, that through this Jesus forgiveness of sins is announced to you; NIV 38 "Therefore, my brothers, I want you to know that through Jesus the forgiveness of sins is proclaimed to you. WNT 39 and in Him every believer is absolved from all offences, from which you could not be absolved under the Law of Moses. NIV 39 Through him everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by the law of Moses. WNT 40 Beware, then, lest what is spoken in the Prophets should come true of you: NIV 40 Take care that what the prophets have said does not happen to you: WNT 41 `Behold, you despisers, be astonished and perish, because I am carrying on a work in your time--a work which you will utterly refuse to believe, though it be fully declared to you.'" NIV 41 " 'Look, you scoffers, wonder and perish, for I am going to do something in your days that you would never believe, even if someone told you.' " WNT 42 As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people earnestly begged to have all this repeated to them on the following Sabbath. NIV 42 As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath. WNT 43 And, when the congregation had broken up, many of the Jews and of the devout converts from heathenism continued with Paul and Barnabas, who talked to them and urged them to hold fast to the grace of God. NIV 43 When the congregation was dismissed, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who talked with them and urged them to continue in the grace of God. WNT 44 On the next Sabbath almost the whole population of the city came together to hear the Lord's Message. NIV 44 On the next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord. WNT 45 Seeing the crowds, the Jews, filled with angry jealousy, opposed Paul's statements and abused him. NIV 45 When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and talked abusively against what Paul was saying. WNT 46 Then, throwing off all reserve, Paul and Barnabas said, "We were bound to proclaim God's Message to you first. But since you spurn it and judge yourselves to be unworthy of the Life of the Ages--well, we turn to the Gentiles. NIV 46 Then Paul and Barnabas answered them boldly: "We had to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles. WNT 47 For such is the Lord's command to us. "`I have placed Thee,' He says of Christ, `as a light to the Gentiles, in order that Thou mayest be a Saviour as far as the remotest parts of the earth.'" NIV 47 For this is what the Lord has commanded us: " 'I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.' " WNT 48 The Gentiles listened with delight and extolled the Lord's Message; and all who were pre-destined to the Life of the Ages believed. NIV 48 When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed. WNT 49 So the Lord's Message spread through the whole district. NIV 49 The word of the Lord spread through the whole region. WNT 50 But the Jews influenced the gentlewomen of rank who worshipped with them, and also the leading men in the city, and stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of the district. NIV 50 But the Jews incited the God-fearing women of high standing and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their region. WNT 51 But they shook off the dust from their feet as a protest against them and came to Iconium; NIV 51 So they shook the dust from their feet in protest against them and went to Iconium. WNT 52 and as for the disciples, they were more and more filled with joy and with the Holy Spirit. NIV 52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.