Parallel Bible results for Acts 9

Holman Christian Standard Bible

New International Version

Acts 9

CSB 1 Meanwhile Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest NIV 1 Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord's disciples. He went to the high priest CSB 2 and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he might bring them as prisoners to Jerusalem. NIV 2 and asked him for letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any there who belonged to the Way, whether men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem. CSB 3 As he traveled and was nearing Damascus, a light from heaven suddenly flashed around him. NIV 3 As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him. CSB 4 Falling to the ground, he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?" NIV 4 He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?" CSB 5 "Who are You, Lord?" he said. "I am Jesus, whom you are persecuting," He replied. NIV 5 "Who are you, Lord?" Saul asked. "I am Jesus, whom you are persecuting," he replied. CSB 6 "But get up and go into the city, and you will be told what you must do." NIV 6 "Now get up and go into the city, and you will be told what you must do." CSB 7 The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one. NIV 7 The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound but did not see anyone. CSB 8 Then Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing. So they took him by the hand and led him into Damascus. NIV 8 Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus. CSB 9 He was unable to see for three days, and did not eat or drink. NIV 9 For three days he was blind, and did not eat or drink anything. CSB 10 Now in Damascus there was a disciple named Ananias. And the Lord said to him in a vision, "Ananias!" "Here I am, Lord!" he said. NIV 10 In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord called to him in a vision, "Ananias!" "Yes, Lord," he answered. CSB 11 "Get up and go to the street called Straight," the Lord said to him, "to the house of Judas, and ask for a man from Tarsus named Saul, since he is praying there. NIV 11 The Lord told him, "Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying. CSB 12 In a vision he has seen a man named Ananias coming in and placing his hands on him so he may regain his sight." NIV 12 In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on him to restore his sight." CSB 13 "Lord," Ananias answered, "I have heard from many people about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem. NIV 13 "Lord," Ananias answered, "I have heard many reports about this man and all the harm he has done to your saints in Jerusalem. CSB 14 And he has authority here from the chief priests to arrest all who call on Your name." NIV 14 And he has come here with authority from the chief priests to arrest all who call on your name." CSB 15 But the Lord said to him, "Go! For this man is My chosen instrument to carry My name before Gentiles, kings, and the sons of Israel. NIV 15 But the Lord said to Ananias, "Go! This man is my chosen instrument to carry my name before the Gentiles and their kings and before the people of Israel. CSB 16 I will certainly show him how much he must suffer for My name!" NIV 16 I will show him how much he must suffer for my name." CSB 17 So Ananias left and entered the house. Then he placed his hands on him and said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road you were traveling, has sent me so you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit." NIV 17 Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on Saul, he said, "Brother Saul, the Lord--Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here--has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit." CSB 18 At once something like scales fell from his eyes, and he regained his sight. Then he got up and was baptized. NIV 18 Immediately, something like scales fell from Saul's eyes, and he could see again. He got up and was baptized, CSB 19 And after taking some food, he regained his strength. Saul was with the disciples in Damascus for some days. NIV 19 and after taking some food, he regained his strength. Saul spent several days with the disciples in Damascus. CSB 20 Immediately he began proclaiming Jesus in the synagogues: "He is the Son of God." NIV 20 At once he began to preach in the synagogues that Jesus is the Son of God. CSB 21 But all who heard him were astounded and said, "Isn't this the man who, in Jerusalem, was destroying those who called on this name, and then came here for the purpose of taking them as prisoners to the chief priests?" NIV 21 All those who heard him were astonished and asked, "Isn't he the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And hasn't he come here to take them as prisoners to the chief priests?" CSB 22 But Saul grew more capable, and kept confounding the Jews who lived in Damascus by proving that this One is the Messiah. NIV 22 Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Christ. CSB 23 After many days had passed, the Jews conspired to kill him, NIV 23 After many days had gone by, the Jews conspired to kill him, CSB 24 but their plot became known to Saul. So they were watching the gates day and night intending to kill him, NIV 24 but Saul learned of their plan. Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him. CSB 25 but his disciples took him by night and lowered him in a large basket through [an opening in] the wall. NIV 25 But his followers took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall. CSB 26 When he arrived in Jerusalem, he tried to associate with the disciples, but they were all afraid of him, since they did not believe he was a disciple. NIV 26 When he came to Jerusalem, he tried to join the disciples, but they were all afraid of him, not believing that he really was a disciple. CSB 27 Barnabas, however, took him and brought him to the apostles and explained to them how, on the road, Saul had seen the Lord, and that He had talked to him, and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus. NIV 27 But Barnabas took him and brought him to the apostles. He told them how Saul on his journey had seen the Lord and that the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had preached fearlessly in the name of Jesus. CSB 28 Saul was coming and going with them in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord. NIV 28 So Saul stayed with them and moved about freely in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord. CSB 29 He conversed and debated with the Hellenistic Jews, but they attempted to kill him. NIV 29 He talked and debated with the Grecian Jews, but they tried to kill him. CSB 30 When the brothers found out, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. NIV 30 When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. CSB 31 So the church throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace, being built up and walking in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, and it increased in numbers. NIV 31 Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace. It was strengthened; and encouraged by the Holy Spirit, it grew in numbers, living in the fear of the Lord. CSB 32 As Peter was traveling from place to place, he also came down to the saints who lived in Lydda. NIV 32 As Peter traveled about the country, he went to visit the saints in Lydda. CSB 33 There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years. NIV 33 There he found a man named Aeneas, a paralytic who had been bedridden for eight years. CSB 34 Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your own bed," and immediately he got up. NIV 34 "Aeneas," Peter said to him, "Jesus Christ heals you. Get up and take care of your mat." Immediately Aeneas got up. CSB 35 So all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. NIV 35 All those who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. CSB 36 In Joppa there was a disciple named Tabitha, which is translated Dorcas. She was always doing good works and acts of charity. NIV 36 In Joppa there was a disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas ), who was always doing good and helping the poor. CSB 37 In those days she became sick and died. After washing her, they placed her in a room upstairs. NIV 37 About that time she became sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room. CSB 38 Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him who begged him, "Don't delay in coming with us." NIV 38 Lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, "Please come at once!" CSB 39 So Peter got up and went with them. When he arrived, they led him to the room upstairs. And all the widows approached him, weeping and showing him the robes and clothes that Dorcas had made while she was with them. NIV 39 Peter went with them, and when he arrived he was taken upstairs to the room. All the widows stood around him, crying and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was still with them. CSB 40 Then Peter sent them all out of the room. He knelt down, prayed, and turning toward the body said, "Tabitha, get up!" She opened her eyes, saw Peter, and sat up. NIV 40 Peter sent them all out of the room; then he got down on his knees and prayed. Turning toward the dead woman, he said, "Tabitha, get up." She opened her eyes, and seeing Peter she sat up. CSB 41 He gave her his hand and helped her stand up. Then he called the saints and widows and presented her alive. NIV 41 He took her by the hand and helped her to her feet. Then he called the believers and the widows and presented her to them alive. CSB 42 This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. NIV 42 This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord. CSB 43 And Peter stayed on many days in Joppa with Simon, a leather tanner. NIV 43 Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.