Parallel Bible results for Daniel 1

The Message Bible

New International Version

Daniel 1

MSG 1 It was the third year of King Jehoiakim's reign in Judah when King Nebuchadnezzar of Babylon declared war on Jerusalem and besieged the city. NIV 1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. MSG 2 The Master handed King Jehoiakim of Judah over to him, along with some of the furnishings from the Temple of God. Nebuchadnezzar took king and furnishings to the country of Babylon, the ancient Shinar. He put the furnishings in the sacred treasury. NIV 2 And the Lord delivered Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles from the temple of God. These he carried off to the temple of his god in Babylonia and put in the treasure house of his god. MSG 3 The king told Ashpenaz, head of the palace staff, to get some Israelites from the royal family and nobility NIV 3 Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring in some of the Israelites from the royal family and the nobility-- MSG 4 - young men who were healthy and handsome, intelligent and well-educated, good prospects for leadership positions in the government, perfect specimens! - and indoctrinate them in the Babylonian language and the lore of magic and fortunetelling. NIV 4 young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king's palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians. MSG 5 The king then ordered that they be served from the same menu as the royal table - the best food, the finest wine. After three years of training they would be given positions in the king's court. NIV 5 The king assigned them a daily amount of food and wine from the king's table. They were to be trained for three years, and after that they were to enter the king's service. MSG 6 Four young men from Judah - Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah - were among those selected. NIV 6 Among these were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. MSG 7 The head of the palace staff gave them Babylonian names: Daniel was named Belteshazzar, Hananiah was named Shadrach, Mishael was named Meshach, Azariah was named Abednego. NIV 7 The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego. MSG 8 But Daniel determined that he would not defile himself by eating the king's food or drinking his wine, so he asked the head of the palace staff to exempt him from the royal diet. NIV 8 But Daniel resolved not to defile himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way. MSG 9 The head of the palace staff, by God's grace, liked Daniel, NIV 9 Now God had caused the official to show favor and sympathy to Daniel, MSG 10 but he warned him, "I'm afraid of what my master the king will do. He is the one who assigned this diet and if he sees that you are not as healthy as the rest, he'll have my head!" NIV 10 but the official told Daniel, "I am afraid of my lord the king, who has assigned your food and drink. Why should he see you looking worse than the other young men your age? The king would then have my head because of you." MSG 11 But Daniel appealed to a steward who had been assigned by the head of the palace staff to be in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: NIV 11 Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, MSG 12 "Try us out for ten days on a simple diet of vegetables and water. NIV 12 "Please test your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink. MSG 13 Then compare us with the young men who eat from the royal menu. Make your decision on the basis of what you see." NIV 13 Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see." MSG 14 The steward agreed to do it and fed them vegetables and water for ten days. NIV 14 So he agreed to this and tested them for ten days. MSG 15 At the end of the ten days they looked better and more robust than all the others who had been eating from the royal menu. NIV 15 At the end of the ten days they looked healthier and better nourished than any of the young men who ate the royal food. MSG 16 So the steward continued to exempt them from the royal menu of food and drink and served them only vegetables. NIV 16 So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead. MSG 17 God gave these four young men knowledge and skill in both books and life. In addition, Daniel was gifted in understanding all sorts of visions and dreams. NIV 17 To these four young men God gave knowledge and understanding of all kinds of literature and learning. And Daniel could understand visions and dreams of all kinds. MSG 18 At the end of the time set by the king for their training, the head of the royal staff brought them in to Nebuchadnezzar. NIV 18 At the end of the time set by the king to bring them in, the chief official presented them to Nebuchadnezzar. MSG 19 When the king interviewed them, he found them far superior to all the other young men. None were a match for Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. NIV 19 The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's service. MSG 20 Whenever the king consulted them on anything, on books or on life, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his kingdom put together. NIV 20 In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom. MSG 21 Daniel continued in the king's service until the first year in the reign of King Cyrus. NIV 21 And Daniel remained there until the first year of King Cyrus.