Parallel Bible results for "deuteronomy 1"

Deuteronomy 1

GNTA

NIV

1 In this book are the words that Moses spoke to the people of Israel when they were in the wilderness east of the Jordan River. They were in the Jordan Valley near Suph, between the town of Paran on one side and the towns of Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab on the other
1 These are the words Moses spoke to all Israel in the wilderness east of the Jordan—that is, in the Arabah—opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
2 (It takes eleven days to travel from Mount Sinai to Kadesh Barnea by way of the hill country of Edom.)
2 (It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)
3 On the first day of the eleventh month of the fortieth year after they had left Egypt, Moses told the people everything the Lord had commanded him to tell them.
3 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
4 This was after the Lord had defeated King Sihon of the Amorites, who ruled in the town of Heshbon, and King Og of Bashan, who ruled in the towns of Ashtaroth and Edrei.
4 This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, and at Edrei had defeated Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.
5 It was while the people were east of the Jordan in the territory of Moab that Moses began to explain God's laws and teachings. He said,
5 East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound this law, saying:
6 "When we were at Mount Sinai, the Lord our God said to us, "You have stayed long enough at this mountain.
6 The LORD our God said to us at Horeb, “You have stayed long enough at this mountain.
7 Break camp and move on. Go to the hill country of the Amorites and to all the surrounding regions - to the Jordan Valley, to the hill country and the lowlands, to the southern region, and to the Mediterranean coast. Go to the land of Canaan and on beyond the Lebanon Mountains as far as the great Euphrates River.
7 Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.
8 All of this is the land which I, the Lord, promised to give to your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants. Go and occupy it.' "
8 See, I have given you this land. Go in and take possession of the land the LORD swore he would give to your fathers—to Abraham, Isaac and Jacob—and to their descendants after them.”
9 Moses said to the people, "While we were still at Mount Sinai, I told you, "The responsibility for leading you is too much for me. I can't do it alone.
9 At that time I said to you, “You are too heavy a burden for me to carry alone.
10 The Lord your God has made you as numerous as the stars in the sky.
10 The LORD your God has increased your numbers so that today you are as numerous as the stars in the sky.
11 May the Lord, the God of your ancestors, make you increase a thousand times more and make you prosperous, as he promised!
11 May the LORD, the God of your ancestors, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
12 But how can I alone bear the heavy responsibility for settling your disputes?
12 But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?
13 Choose some wise, understanding, and experienced men from each tribe, and I will put them in charge of you.'
13 Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you.”
14 And you agreed that this was a good thing to do.
14 You answered me, “What you propose to do is good.”
15 So I took the wise and experienced leaders you chose from your tribes, and I placed them in charge of you. Some were responsible for a thousand people, some for a hundred, some for fifty, and some for ten. I also appointed other officials throughout the tribes.
15 So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you—as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.
16 "At that time I instructed them, "Listen to the disputes that come up among your people. Judge every dispute fairly, whether it concerns only your own people or involves foreigners who live among you.
16 And I charged your judges at that time, “Hear the disputes between your people and judge fairly, whether the case is between two Israelites or between an Israelite and a foreigner residing among you.
17 Show no partiality in your decisions; judge everyone on the same basis, no matter who they are. Do not be afraid of anyone, for the decisions you make come from God. If any case is too difficult for you, bring it to me, and I will decide it.'
17 Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.”
18 At the same time I gave you instructions for everything else you were to do.
18 And at that time I told you everything you were to do.
19 "We did what the Lord our God commanded us. We left Mount Sinai and went through that vast and fearful desert on the way to the hill country of the Amorites. When we reached Kadesh Barnea,
19 Then, as the LORD our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful wilderness that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea.
20 I told you, "You have now come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God, the God of our ancestors, is giving us. Look, there it is. Go and occupy it as he commanded. Do not hesitate or be afraid.'
20 Then I said to you, “You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
22 "But you came to me and said, "Let's send men ahead of us to spy out the land, so that they can tell us the best route to take and what kind of cities are there.'
22 Then all of you came to me and said, “Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to.”
23 "That seemed like a good thing to do, so I selected twelve men, one from each tribe.
23 The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
24 They went into the hill country as far as Eshcol Valley and explored it.
24 They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshkol and explored it.
25 They brought us back some fruit they found there, and reported that the land which the Lord our God was giving us was very fertile.
25 Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, “It is a good land that the LORD our God is giving us.”
26 "But you rebelled against the command of the Lord your God, and you would not enter the land.
26 But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
27 You grumbled to one another: "The Lord hates us. He brought us out of Egypt just to hand us over to these Amorites, so that they could kill us.
27 You grumbled in your tents and said, “The LORD hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.
28 Why should we go there? We are afraid. The men we sent tell us that the people there are stronger and taller than we are, and that they live in cities with walls that reach the sky. They saw giants there!'
28 Where can we go? Our brothers have made our hearts melt in fear. They say, ‘The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.’ ”
29 "But I told you, "Don't be afraid of those people.
29 Then I said to you, “Do not be terrified; do not be afraid of them.
30 The Lord your God will lead you, and he will fight for you, just as you saw him do in Egypt
30 The LORD your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
31 and in the desert. You saw how he brought you safely all the way to this place, just as a father would carry his son.'
31 and in the wilderness. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.”
32 But in spite of what I said, you still would not trust the Lord,
32 In spite of this, you did not trust in the LORD your God,
33 even though he always went ahead of you to find a place for you to camp. To show you the way, he went in front of you in a pillar of fire by night and in a pillar of cloud by day.
33 who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
34 "The Lord heard your complaints and became angry, and so he solemnly declared,
34 When the LORD heard what you said, he was angry and solemnly swore:
35 "Not one of you from this evil generation will enter the fertile land that I promised to give your ancestors.
35 “No one from this evil generation shall see the good land I swore to give your ancestors,
36 Only Caleb son of Jephunneh will enter it. He has remained faithful to me, and I will give him and his descendants the land that he has explored.'
36 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the LORD wholeheartedly.”
37 Because of you the Lord also became angry with me and said, "Not even you, Moses, will enter the land.
37 Because of you the LORD became angry with me also and said, “You shall not enter it, either.
38 But strengthen the determination of your helper, Joshua son of Nun. He will lead Israel to occupy the land.'
38 But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
39 "Then the Lord said to all of us, "Your children, who are still too young to know right from wrong, will enter the land - the children you said would be seized by your enemies. I will give the land to them, and they will occupy it.
39 And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad—they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.
40 But as for you people, turn around and go back into the desert on the road to the Gulf of Aqaba.'
40 But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea. ”
41 "You replied, "Moses, we have sinned against the Lord. But now we will attack, just as the Lord our God commanded us.' Then each one of you got ready to fight, thinking it would be easy to invade the hill country.
41 Then you replied, “We have sinned against the LORD. We will go up and fight, as the LORD our God commanded us.” So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.
42 "But the Lord said to me, "Warn them not to attack, for I will not be with them, and their enemies will defeat them.'
42 But the LORD said to me, “Tell them, ‘Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.’ ”
43 I told you what the Lord had said, but you paid no attention. You rebelled against him, and in your pride you marched into the hill country.
43 So I told you, but you would not listen. You rebelled against the LORD’s command and in your arrogance you marched up into the hill country.
44 Then the Amorites who lived in those hills came out against you like a swarm of bees. They chased you as far as Hormah and defeated you there in the hill country of Edom.
44 The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.
45 So you cried out to the Lord for help, but he would not listen to you or pay any attention to you.
45 You came back and wept before the LORD, but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.
46 "So then, after we had stayed at Kadesh for a long time,
46 And so you stayed in Kadesh many days—all the time you spent there.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.