Parallel Bible results for "deuteronomy 28"

Deuteronomy 28

GW

NIV

1 Carefully obey the LORD your God, and faithfully follow all his commands that I'm giving you today. If you do, the LORD your God will place you high above all the other nations in the world.
1 If you fully obey the LORD your God and carefully follow all his commands I give you today, the LORD your God will set you high above all the nations on earth.
2 These are all the blessings that will come to you and stay close to you because you obey the LORD your God:
2 All these blessings will come on you and accompany you if you obey the LORD your God:
3 You will be blessed in the city and blessed in the country.
3 You will be blessed in the city and blessed in the country.
4 You will be blessed. You will have children. Your land will have crops. Your animals will have offspring. Your cattle will have calves, and your flocks will have lambs and kids.
4 The fruit of your womb will be blessed, and the crops of your land and the young of your livestock—the calves of your herds and the lambs of your flocks.
5 The grain you harvest and the bread you bake will be blessed.
5 Your basket and your kneading trough will be blessed.
6 You will be blessed when you come and blessed when you go.
6 You will be blessed when you come in and blessed when you go out.
7 The LORD will defeat your enemies when they attack you. They will attack you from one direction but run away from you in seven directions.
7 The LORD will grant that the enemies who rise up against you will be defeated before you. They will come at you from one direction but flee from you in seven.
8 The LORD will bless your barns and everything you do. The LORD your God will bless you in the land that he is giving you.
8 The LORD will send a blessing on your barns and on everything you put your hand to. The LORD your God will bless you in the land he is giving you.
9 You will be the LORD's holy people, as he promised you with an oath. He will do this if you obey the commands of the LORD your God and follow his directions.
9 The LORD will establish you as his holy people, as he promised you on oath, if you keep the commands of the LORD your God and walk in obedience to him.
10 Then all the people in the world will see that you are the LORD's people, and they will be afraid of you.
10 Then all the peoples on earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will fear you.
11 The LORD will give you plenty of blessings: You will have many children. Your animals will have many offspring. Your soil will produce many crops in the land the LORD will give you, as he swore to your ancestors.
11 The LORD will grant you abundant prosperity—in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your ground—in the land he swore to your ancestors to give you.
12 The LORD will open the heavens, his rich storehouse, for you. He will send rain on your land at the right time and bless everything you do. You will be able to make loans to many nations but won't need to borrow from any.
12 The LORD will open the heavens, the storehouse of his bounty, to send rain on your land in season and to bless all the work of your hands. You will lend to many nations but will borrow from none.
13 The LORD will make you the head, not the tail. You will always be at the top, never at the bottom, if you faithfully obey the commands of the LORD your God that I am giving you today.
13 The LORD will make you the head, not the tail. If you pay attention to the commands of the LORD your God that I give you this day and carefully follow them, you will always be at the top, never at the bottom.
14 Do everything I'm commanding you today. Never worship other gods or serve them.
14 Do not turn aside from any of the commands I give you today, to the right or to the left, following other gods and serving them.
15 Obey the LORD your God, and faithfully follow all his commands and laws that I am giving you today. If you don't, all these curses will come to you and stay close to you:
15 However, if you do not obey the LORD your God and do not carefully follow all his commands and decrees I am giving you today, all these curses will come on you and overtake you:
16 You will be cursed in the city and cursed in the country.
16 You will be cursed in the city and cursed in the country.
17 The grain you harvest and the bread you bake will be cursed.
17 Your basket and your kneading trough will be cursed.
18 You will be cursed. You will have few children. Your land will have few crops. Your cattle will be cursed with few calves, and your flocks will have few lambs and kids.
18 The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.
19 You will be cursed when you come and cursed when you go.
19 You will be cursed when you come in and cursed when you go out.
20 The LORD will send you curses, panic, and frustration in everything you do until you're destroyed and quickly disappear for the evil you will do by abandoning the LORD.
20 The LORD will send on you curses, confusion and rebuke in everything you put your hand to, until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil you have done in forsaking him.
21 The LORD will send one plague after another on you until he wipes you out of the land you're about to enter and take possession of.
21 The LORD will plague you with diseases until he has destroyed you from the land you are entering to possess.
22 The LORD will strike you with disease, fever, and inflammation; heat waves, drought, scorching winds, and ruined crops. They will pursue you until you die.
22 The LORD will strike you with wasting disease, with fever and inflammation, with scorching heat and drought, with blight and mildew, which will plague you until you perish.
23 The sky above will look like bronze, and the ground below will be as hard as iron.
23 The sky over your head will be bronze, the ground beneath you iron.
24 The LORD will send dust storms and sandstorms on you from the sky until you're destroyed.
24 The LORD will turn the rain of your country into dust and powder; it will come down from the skies until you are destroyed.
25 The LORD will let your enemies defeat you. You will attack them from one direction but run away from them in seven directions. You will become a thing of horror to all the kingdoms in the world.
25 The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will come at them from one direction but flee from them in seven, and you will become a thing of horror to all the kingdoms on earth.
26 Your dead bodies will be food for all the birds and wild animals. There will be no one to scare them away.
26 Your carcasses will be food for all the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.
27 The LORD will strike you with the same boils that plagued the Egyptians. He will strike you with hemorrhoids, sores, and itching that won't go away.
27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured.
28 The LORD will strike you with madness, blindness, and panic.
28 The LORD will afflict you with madness, blindness and confusion of mind.
29 You will grope in broad daylight as blind people grope in their blindness. You won't be successful in anything you do. As long as you live, you will be oppressed and robbed with no one to rescue you.
29 At midday you will grope about like a blind person in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue you.
30 You will be engaged to a woman, but another man will have sex with her. You will build a house, but you won't live in it. You will plant a vineyard, but you won't enjoy the grapes.
30 You will be pledged to be married to a woman, but another will take her and rape her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not even begin to enjoy its fruit.
31 Your ox will be butchered as you watch, but you won't eat any of its meat. You will watch as your donkey is stolen from you, but you'll never get it back. Your flock will be given to your enemies, and no one will rescue it.
31 Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.
32 You will watch with your own eyes as your sons and daughters are given to another nation. You will strain your eyes looking for them all day long, but there will be nothing you can do.
32 Your sons and daughters will be given to another nation, and you will wear out your eyes watching for them day after day, powerless to lift a hand.
33 People you never knew will eat what your land and your hard work have produced. As long as you live, you will know nothing but oppression and abuse.
33 A people that you do not know will eat what your land and labor produce, and you will have nothing but cruel oppression all your days.
34 The things you see will drive you mad.
34 The sights you see will drive you mad.
35 The LORD will afflict your knees and legs with severe boils that can't be cured. The boils will cover your whole body from the soles of your feet to the top of your head.
35 The LORD will afflict your knees and legs with painful boils that cannot be cured, spreading from the soles of your feet to the top of your head.
36 The LORD will lead you and the king you choose to a nation that you and your ancestors never knew. There you will worship gods made of wood and stone.
36 The LORD will drive you and the king you set over you to a nation unknown to you or your ancestors. There you will worship other gods, gods of wood and stone.
37 You will become a thing of horror. All the nations where the LORD will send you will make an example of you and ridicule you.
37 You will become a thing of horror, a byword and an object of ridicule among all the peoples where the LORD will drive you.
38 You will plant many crops in your fields, but harvest little because locusts will destroy your crops.
38 You will sow much seed in the field but you will harvest little, because locusts will devour it.
39 You will plant vineyards and take care of them, but you won't drink any wine or gather any grapes, because worms will eat them.
39 You will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them.
40 You will have olive trees everywhere in your country but no olive oil to rub on your skin, because the olives will fall off the trees.
40 You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off.
41 You will have sons and daughters, but you won't be able to keep them because they will be taken as prisoners of war.
41 You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.
42 Crickets will swarm all over your trees and the crops in your fields.
42 Swarms of locusts will take over all your trees and the crops of your land.
43 The [standard of living for the] foreigners who live among you will rise higher and higher, while your [standard of living] will sink lower and lower.
43 The foreigners who reside among you will rise above you higher and higher, but you will sink lower and lower.
44 They will be able to make loans to you, but you won't be able to make loans to them. They will be the head, and you will be the tail.
44 They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the head, but you will be the tail.
45 All these curses will come to you. They will pursue you and stay close to you until you're destroyed, because you didn't obey the LORD your God or follow his commands and laws, which I'm giving you.
45 All these curses will come on you. They will pursue you and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the LORD your God and observe the commands and decrees he gave you.
46 These curses will be a sign and an amazing thing to warn you and your descendants forever.
46 They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever.
47 You didn't serve the LORD your God with a joyful and happy heart when you had so much.
47 Because you did not serve the LORD your God joyfully and gladly in the time of prosperity,
48 So you will serve your enemies, whom the LORD will send against you. You will serve them even though you are already hungry, thirsty, naked, and in need of everything. The LORD will put a heavy burden of hard work on you until he destroys you.
48 therefore in hunger and thirst, in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the LORD sends against you. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.
49 The LORD will bring against you a nation from far away, from the ends of the earth. The nation will swoop down on you like an eagle. It will be a nation whose language you won't understand.
49 The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand,
50 Its people will be fierce-looking. They will show no respect for the old and no pity for the young.
50 a fierce-looking nation without respect for the old or pity for the young.
51 They'll eat the offspring of your animals and the crops from your fields until you're destroyed. They'll leave you no grain, no new wine, no olive oil, no calves from your herds, and no lambs or kids from your flocks. They'll continue to do this until they've completely ruined you.
51 They will devour the young of your livestock and the crops of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine or olive oil, nor any calves of your herds or lambs of your flocks until you are ruined.
52 They will blockade all your cities until the high, fortified walls in which you trust come down everywhere in your land. They'll blockade all the cities everywhere in the land that the LORD your God is giving you.
52 They will lay siege to all the cities throughout your land until the high fortified walls in which you trust fall down. They will besiege all the cities throughout the land the LORD your God is giving you.
53 Because of the hardships your enemies will make you suffer during the blockade, you will eat the flesh of your own children, the sons and daughters, whom the LORD your God has given you.
53 Because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege, you will eat the fruit of the womb, the flesh of the sons and daughters the LORD your God has given you.
54 Even the most tender and sensitive man among you will become stingy toward his brother, the wife he loves, and the children he still has left.
54 Even the most gentle and sensitive man among you will have no compassion on his own brother or the wife he loves or his surviving children,
55 He will give none of them any of the flesh of his children that he is eating. It will be all that he has left, because of the hardships your enemies will make you suffer during the blockade of all your cities.
55 and he will not give to one of them any of the flesh of his children that he is eating. It will be all he has left because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of all your cities.
56 The most tender and sensitive woman among you--so sensitive and tender that she wouldn't even step on an ant--will become stingy toward the husband she loves or toward her own son or daughter.
56 The most gentle and sensitive woman among you—so sensitive and gentle that she would not venture to touch the ground with the sole of her foot—will begrudge the husband she loves and her own son or daughter
57 She won't share with them the afterbirth from her body and the children she gives birth to. She will secretly eat them out of dire necessity, because of the hardships your enemies will make you suffer during the blockade of your cities.
57 the afterbirth from her womb and the children she bears. For in her dire need she intends to eat them secretly because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of your cities.
58 You might not faithfully obey every word of the teachings that are written in this book. You might not fear this glorious and awe-inspiring name: the LORD your God.
58 If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name—the LORD your God—
59 If so, the LORD will strike you and your descendants with unimaginable plagues. They will be terrible and continuing plagues and severe and lingering diseases.
59 the LORD will send fearful plagues on you and your descendants, harsh and prolonged disasters, and severe and lingering illnesses.
60 He will again bring all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you.
60 He will bring on you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you.
61 The LORD will also bring you every kind of sickness and plague not written in this Book of Teachings. They will continue until you're dead.
61 The LORD will also bring on you every kind of sickness and disaster not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed.
62 At one time you were as numerous as the stars in the sky. But only a few of you will be left, because you didn't obey the LORD your God.
62 You who were as numerous as the stars in the sky will be left but few in number, because you did not obey the LORD your God.
63 At one time the LORD was more than glad to make you prosperous and numerous. Now the LORD will be more than glad to destroy you and wipe you out. You will be torn out of the land you're about to enter and take possession of.
63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.
64 Then the LORD will scatter you among all the people of the world, from one end of the earth to the other. There you will serve gods made of wood and stone that neither you nor your ancestors ever knew.
64 Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.
65 Among those nations you will find no peace, no place to call your own. There the LORD will give you an unsettled mind, failing eyesight, and despair.
65 Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious mind, eyes weary with longing, and a despairing heart.
66 Your life will always be hanging by a thread. You will live in terror day and night. You will never feel sure of your life.
66 You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life.
67 In the morning you'll say, "If only it were evening!" And in the evening you'll say, "If only it were morning!" You'll talk this way because of the things that will terrify you and because of the things you'll see.
67 In the morning you will say, “If only it were evening!” and in the evening, “If only it were morning!”—because of the terror that will fill your hearts and the sights that your eyes will see.
68 The LORD will bring you back to Egypt in ships on a journey that I said you would never take again. There you will try to sell yourselves as slaves to your enemies, but no one will buy you.
68 The LORD will send you back in ships to Egypt on a journey I said you should never make again. There you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.