Parallel Bible results for "deuteronomy 31:1-29"

Deuteronomy 31:1-29

CEBA

NIV

1 Then Moses said these words to all Israel,
1 Then Moses went out and spoke these words to all Israel:
2 telling them: I'm 120 years old today. I can't move around well anymore. Plus, the LORD told me "You won't cross the Jordan River."
2 “I am now a hundred and twenty years old and I am no longer able to lead you. The LORD has said to me, ‘You shall not cross the Jordan.’
3 But the LORD your God, he's the one who will cross over before you! He's the one who will destroy these nations before you so you can displace them. Joshua too will cross over before you just like the LORD indicated.
3 The LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will take possession of their land. Joshua also will cross over ahead of you, as the LORD said.
4 The LORD will do to these enemies the same thing he did to the Amorite kings Sihon and Og, and to their land, when he destroyed them.
4 And the LORD will do to them what he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, whom he destroyed along with their land.
5 The LORD will lay them out before you, and you will do to them exactly what the command I've given you dictates.
5 The LORD will deliver them to you, and you must do to them all that I have commanded you.
6 Be strong! Be fearless! Don't be afraid and don't be scared by your enemies, because the LORD your God is the one who marches with you. He won't let you down, and he won't abandon you.
6 Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the LORD your God goes with you; he will never leave you nor forsake you.”
7 Then Moses called Joshua and, with all Israel watching, said to him: "Be strong and fearless because you are the one who will lead this people to the land the LORD swore to their ancestors to give to them; you are the one who will divide up the land for them.
7 Then Moses summoned Joshua and said to him in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you must go with this people into the land that the LORD swore to their ancestors to give them, and you must divide it among them as their inheritance.
8 But the LORD is the one who is marching before you! He is the one who will be with you! He won't let you down. He won't abandon you. So don't be afraid or scared!"
8 The LORD himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged.”
9 Then Moses wrote this Instruction down and gave it to the priests—the Levites who carry the chest containing the LORD's covenant—and to all of the Israelite elders.
9 So Moses wrote down this law and gave it to the Levitical priests, who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.
10 Moses then commanded them: At the end of seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Booths,
10 Then Moses commanded them: “At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Festival of Tabernacles,
11 when all Israel comes to appear before the LORD your God at the location he selects, you must read this Instruction aloud, in the hearing of all the people.
11 when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place he will choose, you shall read this law before them in their hearing.
12 Gather everyone—men, women, children, and the immigrants who live in your cities—in order that they hear it, learn it, and revere the LORD your God, carefully doing all the words of this Instruction,
12 Assemble the people—men, women and children, and the foreigners residing in your towns—so they can listen and learn to fear the LORD your God and follow carefully all the words of this law.
13 and so that their children, who don't yet know the Instruction, may hear it and learn to revere the LORD your God for as long as you live on the ground you are crossing the Jordan River to possess.
13 Their children, who do not know this law, must hear it and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.”
14 Then the LORD said to Moses: "It's almost time for you to die. Summon Joshua. The two of you must present yourselves at the meeting tent so I can command him." So Moses and Joshua went and presented themselves at the meeting tent.
14 The LORD said to Moses, “Now the day of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the tent of meeting, where I will commission him.” So Moses and Joshua came and presented themselves at the tent of meeting.
15 The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud; the cloud pillar stood at the tent's entrance.
15 Then the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud, and the cloud stood over the entrance to the tent.
16 The LORD then said to Moses: "Soon you will rest with your ancestors, and the people will rise up and act unfaithfully, going after strange gods of the land they are entering. They will abandon me, breaking my covenant that I made with them.
16 And the LORD said to Moses: “You are going to rest with your ancestors, and these people will soon prostitute themselves to the foreign gods of the land they are entering. They will forsake me and break the covenant I made with them.
17 At that point my anger will burn against them, and I'll be the one who abandons them! I'll hide my face from them. They will become nothing but food for their enemies, and all sorts of bad things and misfortunes will happen to them. Then they will say: ‘Haven't these terrible things happened to us because our God is no longer with us?'
17 And in that day I will become angry with them and forsake them; I will hide my face from them, and they will be destroyed. Many disasters and calamities will come on them, and in that day they will ask, ‘Have not these disasters come on us because our God is not with us?’
18 But I will hide my face at that time because of the many wrong things they have done, because they have turned to other gods!
18 And I will certainly hide my face in that day because of all their wickedness in turning to other gods.
19 So in light of all that, you must write down this poem and teach it to the Israelites. Put it in their mouths so that the poem becomes a witness for me against them.
19 “Now write down this song and teach it to the Israelites and have them sing it, so that it may be a witness for me against them.
20 When I bring the Israelites to the land I swore to their ancestors, which is full of milk and honey, and they eat, get full, then fat, and then turn toward other gods, serving them and disrespecting me and breaking my covenant,
20 When I have brought them into the land flowing with milk and honey, the land I promised on oath to their ancestors, and when they eat their fill and thrive, they will turn to other gods and worship them, rejecting me and breaking my covenant.
21 then, when all kinds of bad things and misfortunes happen to them, this poem will witness against them, giving its testimony, because it won't be lost from the mouths of their descendants. Yes, I know right now what they are inclined to do, even before I've brought them into the land I swore."
21 And when many disasters and calamities come on them, this song will testify against them, because it will not be forgotten by their descendants. I know what they are disposed to do, even before I bring them into the land I promised them on oath.”
22 So Moses wrote this poem down that very day, and he taught it to the Israelites.
22 So Moses wrote down this song that day and taught it to the Israelites.
23 Then the Lord commissioned Joshua, Nun's son: "Be strong and fearless because you are the one who will bring the Israelites to the land I swore to them. I myself will be with you."
23 The LORD gave this command to Joshua son of Nun: “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I promised them on oath, and I myself will be with you.”
24 Once Moses had finished writing in their entirety all the words of this Instruction scroll,
24 After Moses finished writing in a book the words of this law from beginning to end,
25 he commanded the Levites who carry the chest containing the LORD's covenant as follows:
25 he gave this command to the Levites who carried the ark of the covenant of the LORD:
26 "Take this Instruction scroll and put it next to the chest containing the LORD your God's covenant. It must remain there as a witness against you
26 “Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God. There it will remain as a witness against you.
27 because I know how rebellious and hardheaded you are. If you are this rebellious toward the LORD while I'm still alive, it's bound to get worse once I'm dead!
27 For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you have been rebellious against the LORD while I am still alive and with you, how much more will you rebel after I die!
28 Assemble all of your tribes' elders and your officials in front of me, so I can speak these words in their hearing, and so I can call heaven and earth as my witnesses against them,
28 Assemble before me all the elders of your tribes and all your officials, so that I can speak these words in their hearing and call the heavens and the earth to testify against them.
29 because I know that after I'm dead, you will ruin everything, departing from the path I've commanded you. Terrible things will happen to you in the future because you will do evil in the LORD's eyes, aggravating him with the things your hands have made."
29 For I know that after my death you are sure to become utterly corrupt and to turn from the way I have commanded you. In days to come, disaster will fall on you because you will do evil in the sight of the LORD and arouse his anger by what your hands have made.”
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.