Parallel Bible results for Deuteronomy 32

Common English Bible w/ Apocrypha

New International Version

Deuteronomy 32

CEBA 1 Heaven! Pay attention and I will speak; Earth! Listen to the words of my mouth. NIV 1 Listen, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth. CEBA 2 My teaching will fall like raindrops; my speech will settle like dew— like gentle rains on grass, like spring showers on all that is green— NIV 2 Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants. CEBA 3 because I proclaim the LORD's name: Give praise to our God! NIV 3 I will proclaim the name of the LORD. Oh, praise the greatness of our God! CEBA 4 The rock: his acts are perfection! No doubt about it: all his ways are right! He's the faithful God, never deceiving; altogether righteous and true is he. NIV 4 He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he. CEBA 5 But children who weren't his own sinned against him with their defects; they are a twisted and perverse generation. NIV 5 They have acted corruptly toward him; to their shame they are no longer his children, but a warped and crooked generation. CEBA 6 Is this how you thank the LORD, you stupid, senseless people? Isn't he your father, your creator? Didn't he make you and establish you? NIV 6 Is this the way you repay the LORD, O foolish and unwise people? Is he not your Father, your Creator, who made you and formed you? CEBA 7 Remember the days long past; consider the years long gone. Ask your father, he will tell you about it; ask your elders, they will give you the details: NIV 7 Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders, and they will explain to you. CEBA 8 When God Most High divided up the nations— when he divided up humankind— he decided the people's boundaries based on the number of the gods. NIV 8 When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel. CEBA 9 Surely the LORD's property was his people; Jacob was his part of the inheritance. NIV 9 For the LORD's portion is his people, Jacob his allotted inheritance. CEBA 10 God found Israel in a wild land— in a howling desert wasteland— he protected him, cared for him, watched over him with his very own eye. NIV 10 In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye, CEBA 11 Like an eagle protecting its nest, hovering over its young, God spread out his wings, took hold of Israel, carried him on his back. NIV 11 like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, that spreads its wings to catch them and carries them on its pinions. CEBA 12 The LORD alone led Israel; no foreign god assisted. NIV 12 The LORD alone led him; no foreign god was with him. CEBA 13 God made Israel glide over the highlands; he fed him with food from the field, nursed him with honey from a boulder, with oil from a hard rock: NIV 13 He made him ride on the heights of the land and fed him with the fruit of the fields. He nourished him with honey from the rock, and with oil from the flinty crag, CEBA 14 curds from the herd, milk from the flock, along with the best of lambs, rams from Bashan, he-goats too, along with the finest wheat— and for drink, wine from the juiciest grapes! NIV 14 with curds and milk from herd and flock and with fattened lambs and goats, with choice rams of Bashan and the finest kernels of wheat. You drank the foaming blood of the grape. CEBA 15 Jacob ate until he was stuffed; Jeshurun got fat, then rebellious. It was you who got fat, thick, stubborn! Jeshurun gave up on the God who made him, thought the rock of his salvation was worthless. NIV 15 Jeshurun grew fat and kicked; filled with food, he became heavy and sleek. He abandoned the God who made him and rejected the Rock his Savior. CEBA 16 They made God jealous with strange gods, aggravated him with detestable things. NIV 16 They made him jealous with their foreign gods and angered him with their detestable idols. CEBA 17 They sacrificed to demons, not to God, to deities of which they had no knowledge— new gods only recently on the scene, ones about which your ancestors had never heard. NIV 17 They sacrificed to demons, which are not God-- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your fathers did not fear. CEBA 18 You deserted the rock that sired you; you forgot the God who gave birth to you! NIV 18 You deserted the Rock, who fathered you; you forgot the God who gave you birth. CEBA 19 The LORD saw this and rejected out of aggravation his sons and his daughters. NIV 19 The LORD saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters. CEBA 20 He said: I will hide my face from them— I will see what becomes of them— because they are a confused generation; they are children lacking loyalty. NIV 20 "I will hide my face from them," he said, "and see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful. CEBA 21 They provoked me with "no-gods," aggravated me with their pieces of junk. So I am going to provoke them with "No-People," aggravate them with a nation of fools. NIV 21 They made me jealous by what is no god and angered me with their worthless idols. I will make them envious by those who are not a people; I will make them angry by a nation that has no understanding. CEBA 22 A fire burns in me— it will blaze to the depths of the grave; it will destroy the land and its crops; it will blacken the base of the mountains. NIV 22 For a fire has been kindled by my wrath, one that burns to the realm of death below. It will devour the earth and its harvests and set afire the foundations of the mountains. CEBA 23 I'll throw on them disaster after disaster; I'll destroy them with my arrows: NIV 23 "I will heap calamities upon them and spend my arrows against them. CEBA 24 devastating hunger, consuming plague, bitter sickness. I'll send animal fangs after them, venom from dust crawlers too. NIV 24 I will send wasting famine against them, consuming pestilence and deadly plague; I will send against them the fangs of wild beasts, the venom of vipers that glide in the dust. CEBA 25 Outside, in the streets, the sword will bereave! Inside, in the safest room, there will be terror for young men and women, nursing baby and senior citizen. NIV 25 In the street the sword will make them childless; in their homes terror will reign. Young men and young women will perish, infants and gray-haired men. CEBA 26 I thought about it: I could have struck them down, erased them from human memory, NIV 26 I said I would scatter them and blot out their memory from mankind, CEBA 27 but their enemies' rage concerned me; their opponents might misunderstand. They might say, "Our strong hands, not the LORD's, did all this," NIV 27 but I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say, 'Our hand has triumphed; the LORD has not done all this.' " CEBA 28 because they are not a thoughtful nation; they lack any insight. NIV 28 They are a nation without sense, there is no discernment in them. CEBA 29 If they had any wisdom, they would understand this; they would discern what will become of them. NIV 29 If only they were wise and would understand this and discern what their end will be! CEBA 30 How could one person chase off a thousand in battle? How could two people make ten thousand flee for their lives? Only because their rock sold them off, only because the LORD handed them over! NIV 30 How could one man chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up? CEBA 31 But, no, their rocks can't compare to our rock! Our enemies are completely stupid. NIV 31 For their rock is not like our Rock, as even our enemies concede. CEBA 32 Their roots run straight from Sodom— from the fields of Gomorrah! Their grapes are pure poison; their grape clusters, nothing but bitter; NIV 32 Their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are filled with poison, and their clusters with bitterness. CEBA 33 their wine is snake poison, venom from a cruel cobra. NIV 33 Their wine is the venom of serpents, the deadly poison of cobras. CEBA 34 Don't I have this stored up, sealed in my vaults? NIV 34 "Have I not kept this in reserve and sealed it in my vaults? CEBA 35 Revenge is my domain, so is punishment-in-kind, at the exact moment their step slips up, because the day of their destruction is just around the corner; their final destiny is speeding on its way! NIV 35 It is mine to avenge; I will repay. In due time their foot will slip; their day of disaster is near and their doom rushes upon them." CEBA 36 But the LORD will acquit his people, will have compassion on those who serve him, once he sees that their strength is all gone, that both prisoners and free people are wiped out. NIV 36 The LORD will judge his people and have compassion on his servants when he sees their strength is gone and no one is left, slave or free. CEBA 37 The Lord will ask, "Where are their gods— the rocks they trusted in— NIV 37 He will say: "Now where are their gods, the rock they took refuge in, CEBA 38 who ate up the fat of their sacrifices, who drank their sacred wine? They should stand up and help you! They should protect you now! NIV 38 the gods who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up to help you! Let them give you shelter! CEBA 39 Now, look here: I myself, I'm the one; there are no other gods with me. I'm the one who deals death and gives life; I'm the one who wounded, but now I will heal. There's no escaping my hand. NIV 39 "See now that I myself am He! There is no god besides me. I put to death and I bring to life, I have wounded and I will heal, and no one can deliver out of my hand. CEBA 40 But now I'm lifting my hand to heaven— I swear by my own eternity: NIV 40 I lift my hand to heaven and declare: As surely as I live forever, CEBA 41 when I sharpen my blazing sword and my hand grabs hold of justice, I'll pay my enemies back; I'll punish in kind everyone who hates me. NIV 41 when I sharpen my flashing sword and my hand grasps it in judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me. CEBA 42 I'll make my arrows drink much blood, while my sword devours flesh, the blood of the dead and captured, flowing from the heads of enemy generals." NIV 42 I will make my arrows drunk with blood, while my sword devours flesh: the blood of the slain and the captives, the heads of the enemy leaders." CEBA 43 Heavens: Rejoice with God! All you gods: bow down to the Lord! Because he will avenge his children's blood; he will pay back his enemies; he will punish in kind those who hate him; he will cleanse his people's land. NIV 43 Rejoice, O nations, with his people, for he will avenge the blood of his servants; he will take vengeance on his enemies and make atonement for his land and people. CEBA 44 So Moses came and recited all the words of this poem in everyone's hearing; Joshua, Nun's son, joined him. NIV 44 Moses came with Joshua son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people. CEBA 45 When Moses finished speaking all these words to all Israel, NIV 45 When Moses finished reciting all these words to all Israel, CEBA 46 he told them: Set your mind on all these words I'm testifying against you right now, because you must command your children to perform carefully all the words of this Instruction. NIV 46 he said to them, "Take to heart all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to obey carefully all the words of this law. CEBA 47 This is no trivial matter for you—this is your very life! It is by this means alone that you will prolong your life on the fertile land you are crossing the Jordan River to possess. NIV 47 They are not just idle words for you--they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess." CEBA 48 The LORD spoke to Moses that very same day: NIV 48 On that same day the LORD told Moses, CEBA 49 "Hike up the Abarim mountains, to Mount Nebo, which is in the land of Moab opposite Jericho. Take a good look at the land of Canaan, which I'm giving to the Israelites as their property. NIV 49 "Go up into the Abarim Range to Mount Nebo in Moab, across from Jericho, and view Canaan, the land I am giving the Israelites as their own possession. CEBA 50 You will die on the mountain you have hiked up, and you will be gathered to your people just like your brother Aaron, who died on Mount Hor and was gathered to his people, NIV 50 There on the mountain that you have climbed you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people. CEBA 51 because the two of you were unfaithful toward me in front of the Israelites at the waters of Meribath-kadesh, in the Zin wilderness, because you didn't treat me with proper respect before the Israelites. NIV 51 This is because both of you broke faith with me in the presence of the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the Desert of Zin and because you did not uphold my holiness among the Israelites. CEBA 52 You can look at the land from the other side of the river, but you won't enter there." NIV 52 Therefore, you will see the land only from a distance; you will not enter the land I am giving to the people of Israel."