Parallel Bible results for "efesios 4"

Efesios 4

JBS

NIV

1 Yo, pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que sois llamados
1 As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received.
2 con toda humildad y mansedumbre, con tolerancia, soportándoos los unos a los otros en caridad
2 Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
3 solícitos a guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz
3 Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
4 Hay un cuerpo, y un espíritu; como sois también llamados en una misma esperanza de vuestra vocación
4 There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called;
5 un Señor, una fe, un bautismo
5 one Lord, one faith, one baptism;
6 un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todas las cosas, y por todas las cosas, y en todos vosotros
6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
7 Pero a cada uno de nosotros es dada <em>la</em> gracia conforme a la medida del don del Cristo
7 But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it.
8 Por lo cual dice: Subiendo a lo alto, llevó cautiva la cautividad, y dio dones a los hombres
8 This is why it says: “When he ascended on high, he took many captives and gave gifts to his people.”
9 (Y que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero en las partes <em>más</em> bajas de la tierra
9 (What does “he ascended” mean except that he also descended to the lower, earthly regions ?
10 El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los cielos para cumplir todas las cosas.
10 He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)
11 Y él dio unos, apóstoles; a otros, profetas; a otros, evangelistas; a otros, pastores y maestros
11 So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers,
12 con el fin de perfeccionar a los santos en la obra del ministerio, para edificación del cuerpo del Cristo
12 to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up
13 hasta que todos salgamos en unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, en varón perfecto, a la medida de la edad cumplida del Cristo
13 until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.
14 que ya no seamos niños inconstantes, y seamos atraídos a todo viento de doctrina por maldad de hombres que engañan con astutos errores
14 Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming.
15 antes siguiendo la verdad en caridad, crezcamos en todo en aquel que es la cabeza, el Cristo
15 Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ.
16 del cual, todo el cuerpo compuesto y <em>bien</em> ligado entre sí por el alimento que cada vínculo suministre, <em>que recibe</em> según la operación <em>de</em> cada miembro conforme a su medida, toma aumento de cuerpo edificándose en caridad
16 From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.
17 Así que esto digo, y requiero en el Señor, que no andéis más como los otros gentiles, que andan en la vanidad de su sentido
17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
18 Teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos de la vida de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la ceguedad de su corazón
18 They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.
19 los cuales después que perdieron el sentido <em>de la conciencia</em>, se entregaron a la desvergüenza para cometer con avidez toda <em>suerte de</em> impureza
19 Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed.
20 Mas vosotros no habéis aprendido así a Cristo
20 That, however, is not the way of life you learned
21 si empero lo habéis oído, y habéis sido por él enseñados, como la verdad está en Jesús
21 when you heard about Christ and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus.
22 a que dejéis, <em>en</em> cuanto a la pasada manera de vivir; <em>es a saber</em> el viejo hombre que se corrompe conforme a los deseos del error
22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;
23 y a renovaros en el espíritu de vuestro entendimiento
23 to be made new in the attitude of your minds;
24 y vestir el nuevo hombre que es creado conforme a Dios en justicia y en santidad de <em>la</em> verdad
24 and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
25 Por lo cual, dejando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros
25 Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to your neighbor, for we are all members of one body.
26 Airaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo
26 “In your anger do not sin” : Do not let the sun go down while you are still angry,
27 ni deis lugar al diablo
27 and do not give the devil a foothold.
28 El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, obrando con sus manos lo que es bueno, para que tenga de qué dar al que padeciere necesidad
28 Anyone who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with their own hands, that they may have something to share with those in need.
29 Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que <em>sea</em> buena para edificación, para que dé gracia a los oyentes
29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
30 Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención
30 And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
31 Toda amargura, enojo, ira, gritería, y maledicencia sea quitada de vosotros y toda malicia
31 Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
32 antes sed los unos con los otros benignos, misericordiosos, perdonándoos los unos a los otros, como también Dios os perdonó en el Cristo
32 Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.