Parallel Bible results for Exodus 1

Hebrew Names Version

New International Version

Exodus 1

HNV 1 Now these are the names of the sons of Yisra'el, who came into Mitzrayim (every man and his household came with Ya`akov): NIV 1 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family: HNV 2 Re'uven, Shim`on, Levi, and Yehudah, NIV 2 Reuben, Simeon, Levi and Judah; HNV 3 Yissakhar, Zevulun, and Binyamin, NIV 3 Issachar, Zebulun and Benjamin; HNV 4 Dan and Naftali, Gad and Asher. NIV 4 Dan and Naphtali; Gad and Asher. HNV 5 All the souls who came out of the Ya`akov's body were seventy souls, and Yosef was in Mitzrayim already. NIV 5 The descendants of Jacob numbered seventy in all; Joseph was already in Egypt. HNV 6 Yosef died, as did all his brothers, and all that generation. NIV 6 Now Joseph and all his brothers and all that generation died, HNV 7 The children of Yisra'el were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them. NIV 7 but the Israelites were fruitful and multiplied greatly and became exceedingly numerous, so that the land was filled with them. HNV 8 Now there arose a new king over Mitzrayim, who didn't know Yosef. NIV 8 Then a new king, who did not know about Joseph, came to power in Egypt. HNV 9 He said to his people, "Behold, the people of the children of Yisra'el are more and mightier than we. NIV 9 "Look," he said to his people, "the Israelites have become much too numerous for us. HNV 10 Come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies, and fight against us, and escape out of the land." NIV 10 Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country." HNV 11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Par`oh: Pitom and Ra`meses. NIV 11 So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. HNV 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Yisra'el. NIV 12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites HNV 13 The Mitzrim ruthlessly made the children of Yisra'el serve, NIV 13 and worked them ruthlessly. HNV 14 and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve. NIV 14 They made their lives bitter with hard labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their hard labor the Egyptians used them ruthlessly. HNV 15 The king of Mitzrayim spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shifrah, and the name of the other Pu`ah, NIV 15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah, HNV 16 and he said, "When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool; if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live." NIV 16 "When you help the Hebrew women in childbirth and observe them on the delivery stool, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live." HNV 17 But the midwives feared God, and didn't do what the king of Mitzrayim commanded them, but saved the baby boys alive. NIV 17 The midwives, however, feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do; they let the boys live. HNV 18 The king of Mitzrayim called for the midwives, and said to them, "Why have you done this thing, and have saved the men-children alive?" NIV 18 Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, "Why have you done this? Why have you let the boys live?" HNV 19 The midwives said to Par`oh, "Because the Hebrew women aren't like the Mitzrian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them." NIV 19 The midwives answered Pharaoh, "Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive." HNV 20 God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty. NIV 20 So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous. HNV 21 It happened, because the midwives feared God, that he gave them families. NIV 21 And because the midwives feared God, he gave them families of their own. HNV 22 Par`oh charged all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive." NIV 22 Then Pharaoh gave this order to all his people: "Every boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live."