Parallel Bible results for Exodus 2

Holman Christian Standard Bible

New International Version

Exodus 2

CSB 1 Now a man from the family of Levi married a Levite woman. NIV 1 Now a man of the house of Levi married a Levite woman, CSB 2 The woman became pregnant and gave birth to a son; when she saw that he was beautiful, she hid him for three months. NIV 2 and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months. CSB 3 But when she could no longer hide him, she got a papyrus basket for him and coated it with asphalt and pitch. She placed the child in it and set it among the reeds by the bank of the Nile. NIV 3 But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile. CSB 4 Then his sister stood at a distance in order to see what would happen to him. NIV 4 His sister stood at a distance to see what would happen to him. CSB 5 Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it. NIV 5 Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the river bank. She saw the basket among the reeds and sent her slave girl to get it. CSB 6 When she opened it, she saw the child-a little boy, crying. She felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew boys." NIV 6 She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said. CSB 7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?" NIV 7 Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" CSB 8 "Go." Pharaoh's daughter told her. So the girl went and called the boy's mother. NIV 8 "Yes, go," she answered. And the girl went and got the baby's mother. CSB 9 Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. NIV 9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him. CSB 10 When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water." NIV 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water." CSB 11 Years later, after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their forced labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people. NIV 11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. CSB 12 Looking all around and seeing no one, he struck the Egyptian dead and hid him in the sand. NIV 12 Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. CSB 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you attacking your neighbor?" NIV 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?" CSB 14 "Who made you a leader and judge over us?" the man replied. "Are you planning to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses became afraid and thought: What I did is certainly known. NIV 14 The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known." CSB 15 When Pharaoh heard about this, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian, and sat down by a well. NIV 15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well. CSB 16 Now the priest of Midian had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their father's flock. NIV 16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock. CSB 17 Then some shepherds arrived and drove them away, but Moses came to their rescue and watered their flock. NIV 17 Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock. CSB 18 When they returned to their father Reuel he asked, "Why have you come back so quickly today?" NIV 18 When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?" CSB 19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock." NIV 19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock." CSB 20 "So where is he?" he asked his daughters. "Why then did you leave the man behind? Invite him to eat dinner." NIV 20 "And where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat." CSB 21 Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses [in marriage]. NIV 21 Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. CSB 22 She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, "I have become a stranger in a foreign land." NIV 22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become an alien in a foreign land." CSB 23 After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labor, and they cried out; and their cry for help ascended to God because of the difficult labor. NIV 23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God. CSB 24 So God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. NIV 24 God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob. CSB 25 God saw the Israelites, and He took notice. NIV 25 So God looked on the Israelites and was concerned about them.