Parallel Bible results for Exodus 23

New International Reader's Version

New International Version

Exodus 23

NIRV 1 "Do not spread reports that are false. Do not help an evil person by telling lies in court. NIV 1 "Do not spread false reports. Do not help a wicked man by being a malicious witness. NIRV 2 "Do not follow the crowd when they do what is wrong. When you are a witness in court, do not turn what is right into wrong. Do not go along with the crowd. NIV 2 "Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd, NIRV 3 Do not show favor to a poor person in court. NIV 3 and do not show favoritism to a poor man in his lawsuit. NIRV 4 "Suppose you come across your enemy's ox or donkey wandering away. Then be sure to take it back to him NIV 4 "If you come across your enemy's ox or donkey wandering off, be sure to take it back to him. NIRV 5 "Suppose you see that the donkey of someone who hates you has fallen down under its load. Then do not leave it there. Be sure you help him with it. NIV 5 If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help him with it. NIRV 6 "Be fair to your poor people in their court cases. NIV 6 "Do not deny justice to your poor people in their lawsuits. NIRV 7 Do not have anything to do with a charge that is false. Do not put to death those who are not guilty of doing anything wrong. I will not let those who are guilty go free. NIV 7 Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty. NIRV 8 "Do not take money from people who want special favors. It makes you blind to the truth. It twists the words of godly people. NIV 8 "Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous. NIRV 9 "Do not beat an outsider down. You yourselves know how it feels to be outsiders. Remember, you were outsiders in Egypt. NIV 9 "Do not oppress an alien; you yourselves know how it feels to be aliens, because you were aliens in Egypt. NIRV 10 "For six years plant your fields and gather your crops. NIV 10 "For six years you are to sow your fields and harvest the crops, NIRV 11 But during the seventh year do not plow your land or use it. Then the poor people who are among you can get food from it. The wild animals can eat what is left over. Do the same thing with your vineyards and your groves of olive trees. NIV 11 but during the seventh year let the land lie unplowed and unused. Then the poor among your people may get food from it, and the wild animals may eat what they leave. Do the same with your vineyard and your olive grove. NIRV 12 "Do all of your work in six days. But do not do any work on the seventh day. Then your oxen and donkeys can rest. The slaves who are born in your house can be renewed. And so can the outsiders. NIV 12 "Six days do your work, but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest and the slave born in your household, and the alien as well, may be refreshed. NIRV 13 "Be careful to do everything I have said to you. Do not use the names of other gods. Do not even let them be heard on your lips. NIV 13 "Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips. NIRV 14 "Three times a year you must celebrate a feast in my honor NIV 14 "Three times a year you are to celebrate a festival to me NIRV 15 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread. Eat bread that is made without yeast for seven days, just as I commanded you. Do it at the appointed time in the month of Abib. You came out of Egypt in that month. "You must not come to worship me with your hands empty. NIV 15 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt. "No one is to appear before me empty-handed. NIRV 16 "Celebrate the Feast of Weeks. Bring the first share of your crops from your field. "Celebrate the Feast of Booths. Hold it in the fall when you gather in your crops from the field. NIV 16 "Celebrate the Feast of Harvest with the firstfruits of the crops you sow in your field. "Celebrate the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in your crops from the field. NIRV 17 "Three times a year all of your men must come to worship me. I am your LORD and King. NIV 17 "Three times a year all the men are to appear before the Sovereign LORD. NIRV 18 "Do not include anything that is made with yeast when you offer me the blood of a sacrifice. "Suppose the fat from sacrifices is left over from my feasts. Then do not keep it until morning. NIV 18 "Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast. "The fat of my festival offerings must not be kept until morning. NIRV 19 "Bring the best of the first share of your crops to my house. I am the LORD your God. "Do not cook a young goat in its mother's milk NIV 19 "Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. "Do not cook a young goat in its mother's milk. NIRV 20 "I am sending an angel ahead of you. He will guard you along the way. He will bring you to the place I have prepared. NIV 20 "See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared. NIRV 21 Pay attention to him. Listen to what he says. Do not refuse to obey him. He will not forgive you if you turn against him. My very Name is in him NIV 21 Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him NIRV 22 Listen carefully to what he says. Do everything I say. Then I will be an enemy to your enemies. I will fight against those who fight against you. NIV 22 If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you. NIRV 23 "My angel will go ahead of you. He will bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites. I will wipe them out. NIV 23 My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out. NIRV 24 "Do not do what they do. Do not bow down to their gods or worship them. You must destroy the statues of their gods. You must break their sacred stones to pieces. NIV 24 Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces. NIRV 25 "I am the LORD your God. Worship me. Then I will bless your food and water. I will take away sickness from among you. NIV 25 Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you, NIRV 26 In your land no woman will give birth to a dead baby. Every woman will be able to have children. I will give you a long life. NIV 26 and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span. NIRV 27 "I will send my terror ahead of you. I will throw every nation you meet into a panic. I will make all of your enemies turn their backs and run away. NIV 27 "I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run. NIRV 28 I will send hornets ahead of you. They will drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way. NIV 28 I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way. NIRV 29 "But I will not drive them out in just one year. If I did, the land would be deserted. There would be too many wild animals for you. NIV 29 But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you. NIRV 30 I will drive them out ahead of you little by little. I will do it until your numbers have increased enough for you to take control of the land. NIV 30 Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land. NIRV 31 "I will make your borders secure from the Red Sea to the Mediterranean Sea. They will go from the desert to the Euphrates River. "I will hand over to you the people who live in the land. You will drive them out to make room for you. NIV 31 "I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the River. I will hand over to you the people who live in the land and you will drive them out before you. NIRV 32 Do not make a covenant with them or with their gods. NIV 32 Do not make a covenant with them or with their gods. NIRV 33 Do not let them live in your land. If you do, they will cause you to sin against me. If you worship their gods, that will certainly be a trap for you." NIV 33 Do not let them live in your land, or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you."