Parallel Bible results for Ezekiel 10

Today's New International Version

New International Version

Ezekiel 10

TNIV 1 I looked, and I saw the likeness of a throne of lapis lazuli above the vault that was over the heads of the cherubim. NIV 1 I looked, and I saw the likeness of a throne of sapphire above the expanse that was over the heads of the cherubim. TNIV 2 The LORD said to the man clothed in linen, "Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." And as I watched, he went in. NIV 2 The LORD said to the man clothed in linen, "Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." And as I watched, he went in. TNIV 3 Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court. NIV 3 Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court. TNIV 4 Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the LORD. NIV 4 Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the LORD. TNIV 5 The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks. NIV 5 The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks. TNIV 6 When the LORD commanded the man in linen, "Take fire from among the wheels, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel. NIV 6 When the LORD commanded the man in linen, "Take fire from among the wheels, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel. TNIV 7 Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out. NIV 7 Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out. TNIV 8 (Under the wings of the cherubim could be seen what looked like human hands.) NIV 8 (Under the wings of the cherubim could be seen what looked like the hands of a man.) TNIV 9 I looked, and I saw beside the cherubim four wheels, one beside each of the cherubim; the wheels sparkled like topaz. NIV 9 I looked, and I saw beside the cherubim four wheels, one beside each of the cherubim; the wheels sparkled like chrysolite. TNIV 10 As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel. NIV 10 As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel. TNIV 11 As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went. NIV 11 As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went. TNIV 12 Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels. NIV 12 Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels. TNIV 13 I heard the wheels being called "the whirling wheels." NIV 13 I heard the wheels being called "the whirling wheels." TNIV 14 Each of the cherubim had four faces: One face was that of a cherub, the second the face of a human being, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. NIV 14 Each of the cherubim had four faces: One face was that of a cherub, the second the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. TNIV 15 Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the Kebar River. NIV 15 Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the Kebar River. TNIV 16 When the cherubim moved, the wheels beside them moved; and when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side. NIV 16 When the cherubim moved, the wheels beside them moved; and when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side. TNIV 17 When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them. NIV 17 When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them. TNIV 18 Then the glory of the LORD departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim. NIV 18 Then the glory of the LORD departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim. TNIV 19 While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them. They stopped at the entrance of the east gate of the LORD's house, and the glory of the God of Israel was above them. NIV 19 While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them. They stopped at the entrance to the east gate of the LORD's house, and the glory of the God of Israel was above them. TNIV 20 These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim. NIV 20 These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim. TNIV 21 Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands. NIV 21 Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like the hands of a man. TNIV 22 Their faces had the same appearance as those I had seen by the Kebar River. Each one went straight ahead. NIV 22 Their faces had the same appearance as those I had seen by the Kebar River. Each one went straight ahead.