Parallel Bible results for Ezekiel 19

New International Version

New International Version

Ezekiel 19

NIV 1 "Take up a lament concerning the princes of Israel NIV 1 "Take up a lament concerning the princes of Israel NIV 2 and say: " 'What a lioness was your mother among the lions! She lay down among the young lions and reared her cubs. NIV 2 and say: " 'What a lioness was your mother among the lions! She lay down among the young lions and reared her cubs. NIV 3 She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men. NIV 3 She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men. NIV 4 The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt. NIV 4 The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt. NIV 5 " 'When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion. NIV 5 " 'When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion. NIV 6 He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men. NIV 6 He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men. NIV 7 He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring. NIV 7 He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring. NIV 8 Then the nations came against him, those from regions round about. They spread their net for him, and he was trapped in their pit. NIV 8 Then the nations came against him, those from regions round about. They spread their net for him, and he was trapped in their pit. NIV 9 With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel. NIV 9 With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel. NIV 10 " 'Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water. NIV 10 " 'Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water. NIV 11 Its branches were strong, fit for a ruler's scepter. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches. NIV 11 Its branches were strong, fit for a ruler's scepter. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches. NIV 12 But it was uprooted in fury and thrown to the ground. The east wind made it shrivel, it was stripped of its fruit; its strong branches withered and fire consumed them. NIV 12 But it was uprooted in fury and thrown to the ground. The east wind made it shrivel, it was stripped of its fruit; its strong branches withered and fire consumed them. NIV 13 Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land. NIV 13 Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land. NIV 14 Fire spread from one of its main branches and consumed its fruit. No strong branch is left on it fit for a ruler's scepter.' This is a lament and is to be used as a lament." NIV 14 Fire spread from one of its main branches and consumed its fruit. No strong branch is left on it fit for a ruler's scepter.' This is a lament and is to be used as a lament."