Parallel Bible results for Ezekiel 20

New Living Translation

New International Version

Ezekiel 20

NLT 1 On August 14, during the seventh year of King Jehoiachin’s captivity, some of the leaders of Israel came to request a message from the . They sat down in front of me to wait for his reply. NIV 1 In the seventh year, in the fifth month on the tenth day, some of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and they sat down in front of me. NLT 2 Then this message came to me from the : NIV 2 Then the word of the LORD came to me: NLT 3 “Son of man, tell the leaders of Israel, ‘This is what the Sovereign says: How dare you come to ask me for a message? As surely as I live, says the Sovereign , I will tell you nothing!’ NIV 3 "Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Have you come to inquire of me? As surely as I live, I will not let you inquire of me, declares the Sovereign LORD.' NLT 4 “Son of man, bring charges against them and condemn them. Make them realize how detestable the sins of their ancestors really were. NIV 4 "Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their fathers NLT 5 Give them this message from the Sovereign : When I chose Israel—when I revealed myself to the descendants of Jacob in Egypt—I took a solemn oath that I, the , would be their God. NIV 5 and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: On the day I chose Israel, I swore with uplifted hand to the descendants of the house of Jacob and revealed myself to them in Egypt. With uplifted hand I said to them, "I am the LORD your God." NLT 6 I took a solemn oath that day that I would bring them out of Egypt to a land I had discovered and explored for them—a good land, a land flowing with milk and honey, the best of all lands anywhere. NIV 6 On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands. NLT 7 Then I said to them, ‘Each of you, get rid of the vile images you are so obsessed with. Do not defile yourselves with the idols of Egypt, for I am the your God.’ NIV 7 And I said to them, "Each of you, get rid of the vile images you have set your eyes on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God." NLT 8 “But they rebelled against me and would not listen. They did not get rid of the vile images they were obsessed with, or forsake the idols of Egypt. Then I threatened to pour out my fury on them to satisfy my anger while they were still in Egypt. NIV 8 " 'But they rebelled against me and would not listen to me; they did not get rid of the vile images they had set their eyes on, nor did they forsake the idols of Egypt. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in Egypt. NLT 9 But I didn’t do it, for I acted to protect the honor of my name. I would not allow shame to be brought on my name among the surrounding nations who saw me reveal myself by bringing the Israelites out of Egypt. NIV 9 But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations they lived among and in whose sight I had revealed myself to the Israelites by bringing them out of Egypt. NLT 10 So I brought them out of Egypt and led them into the wilderness. NIV 10 Therefore I led them out of Egypt and brought them into the desert. NLT 11 There I gave them my decrees and regulations so they could find life by keeping them. NIV 11 I gave them my decrees and made known to them my laws, for the man who obeys them will live by them. NLT 12 And I gave them my Sabbath days of rest as a sign between them and me. It was to remind them that I am the , who had set them apart to be holy. NIV 12 Also I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the LORD made them holy. NLT 13 “But the people of Israel rebelled against me, and they refused to obey my decrees there in the wilderness. They wouldn’t obey my regulations even though obedience would have given them life. They also violated my Sabbath days. So I threatened to pour out my fury on them, and I made plans to utterly consume them in the wilderness. NIV 13 " 'Yet the people of Israel rebelled against me in the desert. They did not follow my decrees but rejected my laws--although the man who obeys them will live by them--and they utterly desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and destroy them in the desert. NLT 14 But again I held back in order to protect the honor of my name before the nations who had seen my power in bringing Israel out of Egypt. NIV 14 But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out. NLT 15 But I took a solemn oath against them in the wilderness. I swore I would not bring them into the land I had given them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful place on earth. NIV 15 Also with uplifted hand I swore to them in the desert that I would not bring them into the land I had given them--a land flowing with milk and honey, most beautiful of all lands-- NLT 16 For they had rejected my regulations, refused to follow my decrees, and violated my Sabbath days. Their hearts were given to their idols. NIV 16 because they rejected my laws and did not follow my decrees and desecrated my Sabbaths. For their hearts were devoted to their idols. NLT 17 Nevertheless, I took pity on them and held back from destroying them in the wilderness. NIV 17 Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the desert. NLT 18 “Then I warned their children not to follow in their parents’ footsteps, defiling themselves with their idols. NIV 18 I said to their children in the desert, "Do not follow the statutes of your fathers or keep their laws or defile yourselves with their idols. NLT 19 ‘I am the your God,’ I told them. ‘Follow my decrees, pay attention to my regulations, NIV 19 I am the LORD your God; follow my decrees and be careful to keep my laws. NLT 20 and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the your God.’ NIV 20 Keep my Sabbaths holy, that they may be a sign between us. Then you will know that I am the LORD your God." NLT 21 “But their children, too, rebelled against me. They refused to keep my decrees and follow my regulations, even though obedience would have given them life. And they also violated my Sabbath days. So again I threatened to pour out my fury on them in the wilderness. NIV 21 " 'But the children rebelled against me: They did not follow my decrees, they were not careful to keep my laws--although the man who obeys them will live by them--and they desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in the desert. NLT 22 Nevertheless, I withdrew my judgment against them to protect the honor of my name before the nations that had seen my power in bringing them out of Egypt. NIV 22 But I withheld my hand, and for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out. NLT 23 But I took a solemn oath against them in the wilderness. I swore I would scatter them among all the nations NIV 23 Also with uplifted hand I swore to them in the desert that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries, NLT 24 because they did not obey my regulations. They scorned my decrees by violating my Sabbath days and longing for the idols of their ancestors. NIV 24 because they had not obeyed my laws but had rejected my decrees and desecrated my Sabbaths, and their eyes [lusted] after their fathers' idols. NLT 25 I gave them over to worthless decrees and regulations that would not lead to life. NIV 25 I also gave them over to statutes that were not good and laws they could not live by; NLT 26 I let them pollute themselves with the very gifts I had given them, and I allowed them to give their firstborn children as offerings to their gods—so I might devastate them and remind them that I alone am the . NIV 26 I let them become defiled through their gifts--the sacrifice of every firstborn--that I might fill them with horror so they would know that I am the LORD.' NLT 27 “Therefore, son of man, give the people of Israel this message from the Sovereign : Your ancestors continued to blaspheme and betray me, NIV 27 "Therefore, son of man, speak to the people of Israel and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: In this also your fathers blasphemed me by forsaking me: NLT 28 for when I brought them into the land I had promised them, they offered sacrifices on every high hill and under every green tree they saw! They roused my fury as they offered up sacrifices to their gods. They brought their perfumes and incense and poured out their liquid offerings to them. NIV 28 When I brought them into the land I had sworn to give them and they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices, made offerings that provoked me to anger, presented their fragrant incense and poured out their drink offerings. NLT 29 I said to them, ‘What is this high place where you are going?’ (This kind of pagan shrine has been called Bamah—‘high place’—ever since.) NIV 29 Then I said to them: What is this high place you go to?' " (It is called Bamah to this day.) NLT 30 “Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign : Do you plan to pollute yourselves just as your ancestors did? Do you intend to keep prostituting yourselves by worshiping vile images? NIV 30 "Therefore say to the house of Israel: 'This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your fathers did and lust after their vile images? NLT 31 For when you offer gifts to them and give your little children to be burned as sacrifices, you continue to pollute yourselves with idols to this day. Should I allow you to ask for a message from me, O people of Israel? As surely as I live, says the Sovereign , I will tell you nothing. NIV 31 When you offer your gifts--the sacrifice of your sons in the fire--you continue to defile yourselves with all your idols to this day. Am I to let you inquire of me, O house of Israel? As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will not let you inquire of me. NLT 32 “You say, ‘We want to be like the nations all around us, who serve idols of wood and stone.’ But what you have in mind will never happen. NIV 32 " 'You say, "We want to be like the nations, like the peoples of the world, who serve wood and stone." But what you have in mind will never happen. NLT 33 As surely as I live, says the Sovereign , I will rule over you with an iron fist in great anger and with awesome power. NIV 33 As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will rule over you with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath. NLT 34 And in anger I will reach out with my strong hand and powerful arm, and I will bring you back from the lands where you are scattered. NIV 34 I will bring you from the nations and gather you from the countries where you have been scattered--with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath. NLT 35 I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will judge you face to face. NIV 35 I will bring you into the desert of the nations and there, face to face, I will execute judgment upon you. NLT 36 I will judge you there just as I did your ancestors in the wilderness after bringing them out of Egypt, says the Sovereign . NIV 36 As I judged your fathers in the desert of the land of Egypt, so I will judge you, declares the Sovereign LORD. NLT 37 I will examine you carefully and hold you to the terms of the covenant. NIV 37 I will take note of you as you pass under my rod, and I will bring you into the bond of the covenant. NLT 38 I will purge you of all those who rebel and revolt against me. I will bring them out of the countries where they are in exile, but they will never enter the land of Israel. Then you will know that I am the . NIV 38 I will purge you of those who revolt and rebel against me. Although I will bring them out of the land where they are living, yet they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the LORD. NLT 39 “As for you, O people of Israel, this is what the Sovereign says: Go right ahead and worship your idols, but sooner or later you will obey me and will stop bringing shame on my holy name by worshiping idols. NIV 39 " 'As for you, O house of Israel, this is what the Sovereign LORD says: Go and serve your idols, every one of you! But afterward you will surely listen to me and no longer profane my holy name with your gifts and idols. NLT 40 For on my holy mountain, the great mountain of Israel, says the Sovereign , the people of Israel will someday worship me, and I will accept them. There I will require that you bring me all your offerings and choice gifts and sacrifices. NIV 40 For on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Sovereign LORD, there in the land the entire house of Israel will serve me, and there I will accept them. There I will require your offerings and your choice gifts, along with all your holy sacrifices. NLT 41 When I bring you home from exile, you will be like a pleasing sacrifice to me. And I will display my holiness through you as all the nations watch. NIV 41 I will accept you as fragrant incense when I bring you out from the nations and gather you from the countries where you have been scattered, and I will show myself holy among you in the sight of the nations. NLT 42 Then when I have brought you home to the land I promised with a solemn oath to give to your ancestors, you will know that I am the . NIV 42 Then you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the land I had sworn with uplifted hand to give to your fathers. NLT 43 You will look back on all the ways you defiled yourselves and will hate yourselves because of the evil you have done. NIV 43 There you will remember your conduct and all the actions by which you have defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evil you have done. NLT 44 You will know that I am the , O people of Israel, when I have honored my name by treating you mercifully in spite of your wickedness. I, the Sovereign , have spoken!” NIV 44 You will know that I am the LORD, when I deal with you for my name's sake and not according to your evil ways and your corrupt practices, O house of Israel, declares the Sovereign LORD.' " NLT 45 Then this message came to me from the : NIV 45 The word of the LORD came to me: NLT 46 “Son of man, turn and face the south and speak out against it; prophesy against the brushlands of the Negev. NIV 46 "Son of man, set your face toward the south; preach against the south and prophesy against the forest of the southland. NLT 47 Tell the southern wilderness, ‘This is what the Sovereign says: Hear the word of the ! I will set you on fire, and every tree, both green and dry, will be burned. The terrible flames will not be quenched and will scorch everything from south to north. NIV 47 Say to the southern forest: 'Hear the word of the LORD. This is what the Sovereign LORD says: I am about to set fire to you, and it will consume all your trees, both green and dry. The blazing flame will not be quenched, and every face from south to north will be scorched by it. NLT 48 And everyone in the world will see that I, the , have set this fire. It will not be put out.’” NIV 48 Everyone will see that I the LORD have kindled it; it will not be quenched.' " NLT 49 Then I said, “O Sovereign , they are saying of me, ‘He only talks in riddles!’” NIV 49 Then I said, "Ah, Sovereign LORD! They are saying of me, 'Isn't he just telling parables?' "