Parallel Bible results for Ezekiel 27

New Living Translation

New International Version

Ezekiel 27

NLT 1 Then this message came to me from the : NIV 1 The word of the LORD came to me: NLT 2 “Son of man, sing a funeral song for Tyre, NIV 2 "Son of man, take up a lament concerning Tyre. NLT 3 that mighty gateway to the sea, the trading center of the world. Give Tyre this message from the Sovereign : “You boasted, O Tyre, ‘My beauty is perfect!’ NIV 3 Say to Tyre, situated at the gateway to the sea, merchant of peoples on many coasts, 'This is what the Sovereign LORD says: " 'You say, O Tyre, "I am perfect in beauty." NLT 4 You extended your boundaries into the sea. Your builders made your beauty perfect. NIV 4 Your domain was on the high seas; your builders brought your beauty to perfection. NLT 5 You were like a great ship built of the finest cypress from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you. NIV 5 They made all your timbers of pine trees from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you. NLT 6 They carved your oars from the oaks of Bashan. Your deck of pine from the coasts of Cyprus was inlaid with ivory. NIV 6 Of oaks from Bashan they made your oars; of cypress wood from the coasts of Cyprus they made your deck, inlaid with ivory. NLT 7 Your sails were made of Egypt’s finest linen, and they flew as a banner above you. You stood beneath blue and purple awnings made bright with dyes from the coasts of Elishah. NIV 7 Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah. NLT 8 Your oarsmen came from Sidon and Arvad; your helmsmen were skilled men from Tyre itself. NIV 8 Men of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, O Tyre, were aboard as your seamen. NLT 9 Wise old craftsmen from Gebal did the caulking. Ships from every land came with goods to barter for your trade. NIV 9 Veteran craftsmen of Gebal were on board as shipwrights to caulk your seams. All the ships of the sea and their sailors came alongside to trade for your wares. NLT 10 “Men from distant Persia, Lydia, and Libya served in your great army. They hung their shields and helmets on your walls, giving you great honor. NIV 10 " 'Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor. NLT 11 Men from Arvad and Helech stood on your walls. Your towers were manned by men from Gammad. Their shields hung on your walls, completing your beauty. NIV 11 Men of Arvad and Helech manned your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection. NLT 12 “Tarshish sent merchants to buy your wares in exchange for silver, iron, tin, and lead. NIV 12 " 'Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise. NLT 13 Merchants from Greece, Tubal, and Meshech brought slaves and articles of bronze to trade with you. NIV 13 " 'Greece, Tubal and Meshech traded with you; they exchanged slaves and articles of bronze for your wares. NLT 14 “From Beth-togarmah came riding horses, chariot horses, and mules, all in exchange for your goods. NIV 14 " 'Men of Beth Togarmah exchanged work horses, war horses and mules for your merchandise. NLT 15 Merchants came to you from Dedan. Numerous coastlands were your captive markets; they brought payment in ivory tusks and ebony wood. NIV 15 " 'The men of Rhodes traded with you, and many coastlands were your customers; they paid you with ivory tusks and ebony. NLT 16 “Syria sent merchants to buy your rich variety of goods. They traded turquoise, purple dyes, embroidery, fine linen, and jewelry of coral and rubies. NIV 16 " 'Aram did business with you because of your many products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral and rubies for your merchandise. NLT 17 Judah and Israel traded for your wares, offering wheat from Minnith, figs, honey, olive oil, and balm. NIV 17 " 'Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith and confections, honey, oil and balm for your wares. NLT 18 “Damascus sent merchants to buy your rich variety of goods, bringing wine from Helbon and white wool from Zahar. NIV 18 " 'Damascus, because of your many products and great wealth of goods, did business with you in wine from Helbon and wool from Zahar. NLT 19 Greeks from Uzal came to trade for your merchandise. Wrought iron, cassia, and fragrant calamus were bartered for your wares. NIV 19 " 'Danites and Greeks from Uzal bought your merchandise; they exchanged wrought iron, cassia and calamus for your wares. NLT 20 “Dedan sent merchants to trade their expensive saddle blankets with you. NIV 20 " 'Dedan traded in saddle blankets with you. NLT 21 The Arabians and the princes of Kedar sent merchants to trade lambs and rams and male goats in exchange for your goods. NIV 21 " 'Arabia and all the princes of Kedar were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats. NLT 22 The merchants of Sheba and Raamah came with all kinds of spices, jewels, and gold in exchange for your wares. NIV 22 " 'The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices and precious stones, and gold. NLT 23 “Haran, Canneh, Eden, Sheba, Asshur, and Kilmad came with their merchandise, too. NIV 23 " 'Haran, Canneh and Eden and merchants of Sheba, Asshur and Kilmad traded with you. NLT 24 They brought choice fabrics to trade—blue cloth, embroidery, and multicolored carpets rolled up and bound with cords. NIV 24 In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted. NLT 25 The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim! NIV 25 " 'The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo in the heart of the sea. NLT 26 “But look! Your oarsmen have taken you into stormy seas! A mighty eastern gale has wrecked you in the heart of the sea! NIV 26 Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces in the heart of the sea. NLT 27 Everything is lost— your riches and wares, your sailors and pilots, your ship builders, merchants, and warriors. On the day of your ruin, everyone on board sinks into the depths of the sea. NIV 27 Your wealth, merchandise and wares, your mariners, seamen and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck. NLT 28 Your cities by the sea tremble as your pilots cry out in terror. NIV 28 The shorelands will quake when your seamen cry out. NLT 29 All the oarsmen abandon their ships; the sailors and pilots stand on the shore. NIV 29 All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the seamen will stand on the shore. NLT 30 They cry aloud over you and weep bitterly. They throw dust on their heads and roll in ashes. NIV 30 They will raise their voice and cry bitterly over you; they will sprinkle dust on their heads and roll in ashes. NLT 31 They shave their heads in grief for you and dress themselves in burlap. They weep for you with bitter anguish and deep mourning. NIV 31 They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning. NLT 32 As they wail and mourn over you, they sing this sad funeral song: ‘Was there ever such a city as Tyre, now silent at the bottom of the sea? NIV 32 As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: "Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?" NLT 33 The merchandise you traded satisfied the desires of many nations. Kings at the ends of the earth were enriched by your trade. NIV 33 When your merchandise went out on the seas, you satisfied many nations; with your great wealth and your wares you enriched the kings of the earth. NLT 34 Now you are a wrecked ship, broken at the bottom of the sea. All your merchandise and crew have gone down with you. NIV 34 Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you. NLT 35 All who live along the coastlands are appalled at your terrible fate. Their kings are filled with horror and look on with twisted faces. NIV 35 All who live in the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror and their faces are distorted with fear. NLT 36 The merchants among the nations shake their heads at the sight of you, for you have come to a horrible end and will exist no more.’” NIV 36 The merchants among the nations hiss at you; you have come to a horrible end and will be no more.' "