Parallel Bible results for Ezekiel 32

New Living Translation

New International Version

Ezekiel 32

NLT 1 On March 3, during the twelfth year of King Jehoiachin’s captivity, this message came to me from the : NIV 1 In the twelfth year, in the twelfth month on the first day, the word of the LORD came to me: NLT 2 “Son of man, mourn for Pharaoh, king of Egypt, and give him this message: “You think of yourself as a strong young lion among the nations, but you are really just a sea monster, heaving around in your own rivers, stirring up mud with your feet. NIV 2 "Son of man, take up a lament concerning Pharaoh king of Egypt and say to him: " 'You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas thrashing about in your streams, churning the water with your feet and muddying the streams. NLT 3 Therefore, this is what the Sovereign says: I will send many people to catch you in my net and haul you out of the water. NIV 3 " 'This is what the Sovereign LORD says: " 'With a great throng of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net. NLT 4 I will leave you stranded on the land to die. All the birds of the heavens will land on you, and the wild animals of the whole earth will gorge themselves on you. NIV 4 I will throw you on the land and hurl you on the open field. I will let all the birds of the air settle on you and all the beasts of the earth gorge themselves on you. NLT 5 I will scatter your flesh on the hills and fill the valleys with your bones. NIV 5 I will spread your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains. NLT 6 I will drench the earth with your gushing blood all the way to the mountains, filling the ravines to the brim. NIV 6 I will drench the land with your flowing blood all the way to the mountains, and the ravines will be filled with your flesh. NLT 7 When I blot you out, I will veil the heavens and darken the stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give you its light. NIV 7 When I snuff you out, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. NLT 8 I will darken the bright stars overhead and cover your land in darkness. I, the Sovereign , have spoken! NIV 8 All the shining lights in the heavens I will darken over you; I will bring darkness over your land, declares the Sovereign LORD. NLT 9 “I will disturb many hearts when I bring news of your downfall to distant nations you have never seen. NIV 9 I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your destruction among the nations, among lands you have not known. NLT 10 Yes, I will shock many lands, and their kings will be terrified at your fate. They will shudder in fear for their lives as I brandish my sword before them on the day of your fall. NIV 10 I will cause many peoples to be appalled at you, and their kings will shudder with horror because of you when I brandish my sword before them. On the day of your downfall each of them will tremble every moment for his life. NLT 11 For this is what the Sovereign says: “The sword of the king of Babylon will come against you. NIV 11 " 'For this is what the Sovereign LORD says: " 'The sword of the king of Babylon will come against you. NLT 12 I will destroy your hordes with the swords of mighty warriors— the terror of the nations. They will shatter the pride of Egypt, and all its hordes will be destroyed. NIV 12 I will cause your hordes to fall by the swords of mighty men-- the most ruthless of all nations. They will shatter the pride of Egypt, and all her hordes will be overthrown. NLT 13 I will destroy all your flocks and herds that graze beside the streams. Never again will people or animals muddy those waters with their feet. NIV 13 I will destroy all her cattle from beside abundant waters no longer to be stirred by the foot of man or muddied by the hoofs of cattle. NLT 14 Then I will let the waters of Egypt become calm again, and they will flow as smoothly as olive oil, says the Sovereign . NIV 14 Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD. NLT 15 And when I destroy Egypt and strip you of everything you own and strike down all your people, then you will know that I am the . NIV 15 When I make Egypt desolate and strip the land of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.' NLT 16 Yes, this is the funeral song they will sing for Egypt. Let all the nations mourn. Let them mourn for Egypt and its hordes. I, the Sovereign , have spoken!” NIV 16 "This is the lament they will chant for her. The daughters of the nations will chant it; for Egypt and all her hordes they will chant it, declares the Sovereign LORD." NLT 17 On March 17, during the twelfth year, another message came to me from the : NIV 17 In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me: NLT 18 “Son of man, weep for the hordes of Egypt and for the other mighty nations. For I will send them down to the world below in company with those who descend to the pit. NIV 18 "Son of man, wail for the hordes of Egypt and consign to the earth below both her and the daughters of mighty nations, with those who go down to the pit. NLT 19 Say to them, ‘O Egypt, are you lovelier than the other nations? No! So go down to the pit and lie there among the outcasts. ’ NIV 19 Say to them, 'Are you more favored than others? Go down and be laid among the uncircumcised.' NLT 20 The Egyptians will fall with the many who have died by the sword, for the sword is drawn against them. Egypt and its hordes will be dragged away to their judgment. NIV 20 They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; let her be dragged off with all her hordes. NLT 21 Down in the grave mighty leaders will mockingly welcome Egypt and its allies, saying, ‘They have come down; they lie among the outcasts, hordes slaughtered by the sword.’ NIV 21 From within the grave the mighty leaders will say of Egypt and her allies, 'They have come down and they lie with the uncircumcised, with those killed by the sword.' NLT 22 “Assyria lies there surrounded by the graves of its army, those who were slaughtered by the sword. NIV 22 "Assyria is there with her whole army; she is surrounded by the graves of all her slain, all who have fallen by the sword. NLT 23 Their graves are in the depths of the pit, and they are surrounded by their allies. They struck terror in the hearts of people everywhere, but now they have been slaughtered by the sword. NIV 23 Their graves are in the depths of the pit and her army lies around her grave. All who had spread terror in the land of the living are slain, fallen by the sword. NLT 24 “Elam lies there surrounded by the graves of all its hordes, those who were slaughtered by the sword. They struck terror in the hearts of people everywhere, but now they have descended as outcasts to the world below. Now they lie in the pit and share the shame of those who have gone before them. NIV 24 "Elam is there, with all her hordes around her grave. All of them are slain, fallen by the sword. All who had spread terror in the land of the living went down uncircumcised to the earth below. They bear their shame with those who go down to the pit. NLT 25 They have a resting place among the slaughtered, surrounded by the graves of all their hordes. Yes, they terrorized the nations while they lived, but now they lie in shame with others in the pit, all of them outcasts, slaughtered by the sword. NIV 25 A bed is made for her among the slain, with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword. Because their terror had spread in the land of the living, they bear their shame with those who go down to the pit; they are laid among the slain. NLT 26 “Meshech and Tubal are there, surrounded by the graves of all their hordes. They once struck terror in the hearts of people everywhere. But now they are outcasts, all slaughtered by the sword. NIV 26 "Meshech and Tubal are there, with all their hordes around their graves. All of them are uncircumcised, killed by the sword because they spread their terror in the land of the living. NLT 27 They are not buried in honor like their fallen heroes, who went down to the grave with their weapons—their shields covering their bodies and their swords beneath their heads. Their guilt rests upon them because they brought terror to everyone while they were still alive. NIV 27 Do they not lie with the other uncircumcised warriors who have fallen, who went down to the grave with their weapons of war, whose swords were placed under their heads? The punishment for their sins rested on their bones, though the terror of these warriors had stalked through the land of the living. NLT 28 “You too, Egypt, will lie crushed and broken among the outcasts, all slaughtered by the sword. NIV 28 "You too, O Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword. NLT 29 “Edom is there with its kings and princes. Mighty as they were, they also lie among those slaughtered by the sword, with the outcasts who have gone down to the pit. NIV 29 "Edom is there, her kings and all her princes; despite their power, they are laid with those killed by the sword. They lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit. NLT 30 “All the princes of the north and the Sidonians are there with others who have died. Once a terror, they have been put to shame. They lie there as outcasts with others who were slaughtered by the sword. They share the shame of all who have descended to the pit. NIV 30 "All the princes of the north and all the Sidonians are there; they went down with the slain in disgrace despite the terror caused by their power. They lie uncircumcised with those killed by the sword and bear their shame with those who go down to the pit. NLT 31 “When Pharaoh and his entire army arrive, he will take comfort that he is not alone in having his hordes killed, says the Sovereign . NIV 31 "Pharaoh--he and all his army--will see them and he will be consoled for all his hordes that were killed by the sword, declares the Sovereign LORD. NLT 32 Although I have caused his terror to fall upon all the living, Pharaoh and his hordes will lie there among the outcasts who were slaughtered by the sword. I, the Sovereign , have spoken!” NIV 32 Although I had him spread terror in the land of the living, Pharaoh and all his hordes will be laid among the uncircumcised, with those killed by the sword, declares the Sovereign LORD."