Parallel Bible results for Ezekiel 36

Holman Christian Standard Bible

New International Version

Ezekiel 36

CSB 1 "Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say: Mountains of Israel, hear the word of the Lord. NIV 1 "Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, 'O mountains of Israel, hear the word of the LORD. CSB 2 This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, 'Good! The ancient heights have become our possession,' NIV 2 This is what the Sovereign LORD says: The enemy said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession." ' CSB 3 therefore, prophesy and say: This is what the Lord God says: Because they have made you desolate and have trampled you from every side, so that you became a possession for the rest of the nations and an object of people's gossip and slander, NIV 3 Therefore prophesy and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Because they ravaged and hounded you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people's malicious talk and slander, CSB 4 therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord God . This is what the Lord God says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become plunder and a mockery to the rest of the nations all around. NIV 4 therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD: This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and the deserted towns that have been plundered and ridiculed by the rest of the nations around you-- CSB 5 "This is what the Lord God says: Certainly in My burning zeal I speak against the rest of the nations and all of Edom, who took My land as their own possession with wholehearted rejoicing and utter contempt, so that its pastureland became plunder. NIV 5 this is what the Sovereign LORD says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.' CSB 6 Therefore, prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: This is what the Lord God says: Look, I speak in My burning zeal because you have endured the insults of the nations. NIV 6 Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: 'This is what the Sovereign LORD says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations. CSB 7 Therefore this is what the Lord God says: I swear that the nations all around you will endure their own insults. NIV 7 Therefore this is what the Sovereign LORD says: I swear with uplifted hand that the nations around you will also suffer scorn. CSB 8 "You, mountains of Israel, will put forth your branches and bear your fruit for My people Israel, since their arrival is near. NIV 8 " 'But you, O mountains of Israel, will produce branches and fruit for my people Israel, for they will soon come home. CSB 9 Look! I am on your side; I will turn toward you, and you will be tilled and sown. NIV 9 I am concerned for you and will look on you with favor; you will be plowed and sown, CSB 10 I will fill you with people, with the whole house of Israel in its entirety. The cities will be inhabited and the ruins rebuilt. NIV 10 and I will multiply the number of people upon you, even the whole house of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt. CSB 11 I will fill you with people and animals, and they will increase and be fruitful. I will make you inhabited as you once were and make [you] better off than you were before. Then you will know that I am the Lord. NIV 11 I will increase the number of men and animals upon you, and they will be fruitful and become numerous. I will settle people on you as in the past and will make you prosper more than before. Then you will know that I am the LORD. CSB 12 I will cause people, My people Israel, to walk on you; they will possess you, and you will be their inheritance. You will no longer deprive them of [their] children. NIV 12 I will cause people, my people Israel, to walk upon you. They will possess you, and you will be their inheritance; you will never again deprive them of their children. CSB 13 "This is what the Lord God says: Because people are saying to you: You devour men and deprive your nation of children, NIV 13 " 'This is what the Sovereign LORD says: Because people say to you, "You devour men and deprive your nation of its children," CSB 14 therefore, you will no longer devour men and deprive your nation of children." [This is] the declaration of the Lord God . NIV 14 therefore you will no longer devour men or make your nation childless, declares the Sovereign LORD. CSB 15 "I will no longer allow the insults of the nations to be heard against you, and you will not have to endure the reproach of the peoples any more; you will no longer cause your nation to stumble." [This is] the declaration of the Lord God . NIV 15 No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign LORD.' " CSB 16 The word of the Lord came to me: NIV 16 Again the word of the LORD came to me: CSB 17 "Son of man, while the house of Israel lived in their land, they defiled it with their conduct and actions. Their behavior before Me was like menstrual impurity. NIV 17 "Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a woman's monthly uncleanness in my sight. CSB 18 So I poured out My wrath on them because of the blood they had shed on the land, and because they had defiled it with their idols. NIV 18 So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols. CSB 19 I dispersed them among the nations, and they were scattered among the countries. I judged them according to their conduct and actions. NIV 19 I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions. CSB 20 When they came to the nations where they went, they profaned My holy name, because it was said about them: These are the people of the Lord, yet they had to leave His land [in exile]. NIV 20 And wherever they went among the nations they profaned my holy name, for it was said of them, 'These are the LORD's people, and yet they had to leave his land.' CSB 21 Then I had concern for My holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they went. NIV 21 I had concern for my holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they had gone. CSB 22 "Therefore, say to the house of Israel: This is what the Lord God says: It is not for your sake that I will act, house of Israel, but for My holy name, which you profaned among the nations where you went. NIV 22 "Therefore say to the house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: It is not for your sake, O house of Israel, that I am going to do these things, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations where you have gone. CSB 23 I will honor the holiness of My great name, which has been profaned among the nations-the name you have profaned among them. The nations will know that I am Yahweh"-the declaration of the Lord God -"when I demonstrate My holiness through you in their sight. NIV 23 I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD, when I show myself holy through you before their eyes. CSB 24 "For I will take you from the nations and gather you from all the countries, and will bring you into your own land. NIV 24 " 'For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land. CSB 25 I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols. NIV 25 I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols. CSB 26 I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. NIV 26 I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. CSB 27 I will place My Spirit within you and cause you to follow My statutes and carefully observe My ordinances. NIV 27 And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. CSB 28 Then you will live in the land that I gave your fathers; you will be My people, and I will be your God. NIV 28 You will live in the land I gave your forefathers; you will be my people, and I will be your God. CSB 29 I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and will not bring famine on you. NIV 29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you. CSB 30 I will also make the fruit of the trees and the produce of the field plentiful, so that you will no longer experience reproach among the nations on account of famine. NIV 30 I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine. CSB 31 "Then you will remember your evil ways and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves for your iniquities and abominations. NIV 31 Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices. CSB 32 It is not for your sake that I will act"-the declaration of the Lord God -"let this be known to you. Be ashamed and humiliated because of your ways, house of Israel! NIV 32 I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign LORD. Be ashamed and disgraced for your conduct, O house of Israel! CSB 33 "This is what the Lord God says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt. NIV 33 " 'This is what the Sovereign LORD says: On the day I cleanse you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins will be rebuilt. CSB 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by. NIV 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it. CSB 35 Then they will say: This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and destroyed are [now] fortified and inhabited. NIV 35 They will say, "This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited." CSB 36 Then the nations that remain around you will know that I, the Lord, have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I, the Lord, have spoken and I will do [it]. NIV 36 Then the nations around you that remain will know that I the LORD have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I the LORD have spoken, and I will do it.' CSB 37 "This is what the Lord God says: I will respond to the house of Israel and do this for them: I will multiply them in number like a flock. NIV 37 "This is what the Sovereign LORD says: Once again I will yield to the plea of the house of Israel and do this for them: I will make their people as numerous as sheep, CSB 38 So the ruined cities will be filled with a flock of people, just as the flock of sheep for sacrifice is filled in Jerusalem during its appointed festivals. Then they will know that I am the Lord." NIV 38 as numerous as the flocks for offerings at Jerusalem during her appointed feasts. So will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the LORD."