Parallel Bible results for Ezekiel 39

Good News Translation

New International Version

Ezekiel 39

GNT 1 The Sovereign Lord said, "Mortal man, denounce Gog, the chief ruler of the nations of Meshech and Tubal, and tell him that I am his enemy. NIV 1 "Son of man, prophesy against Gog and say: 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal. GNT 2 I will turn him in a new direction and lead him out of the far north until he comes to the mountains of Israel. NIV 2 I will turn you around and drag you along. I will bring you from the far north and send you against the mountains of Israel. GNT 3 Then I will knock his bow out of his left hand and his arrows out of his right hand. NIV 3 Then I will strike your bow from your left hand and make your arrows drop from your right hand. GNT 4 Gog and his army and his allies will fall dead on the mountains of Israel, and I will let their bodies be food for all the birds and wild animals. NIV 4 On the mountains of Israel you will fall, you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to all kinds of carrion birds and to the wild animals. GNT 5 They will fall dead in the open field. I, the Sovereign Lord, have spoken. NIV 5 You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Sovereign LORD. GNT 6 I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed, and everyone will know that I am the Lord. NIV 6 I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the LORD. GNT 7 I will make sure that my people Israel know my holy name, and I will not let my name be disgraced any more. Then the nations will know that I, the Lord, am the holy God of Israel." NIV 7 " 'I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned, and the nations will know that I the LORD am the Holy One in Israel. GNT 8 The Sovereign Lord said, "The day I spoke about is certain to come. NIV 8 It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD. This is the day I have spoken of. GNT 9 The people who live in the cities of Israel will go out and collect the abandoned weapons for firewood. They will build fires with the shields, bows, arrows, spears, and clubs, and have enough to last for seven years. NIV 9 " 'Then those who live in the towns of Israel will go out and use the weapons for fuel and burn them up--the small and large shields, the bows and arrows, the war clubs and spears. For seven years they will use them for fuel. GNT 10 They will not have to gather firewood in the fields or cut down trees in the forest, because they will have the abandoned weapons to burn. They will loot and plunder those who looted and plundered them." The Sovereign Lord has spoken. NIV 10 They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign LORD. GNT 11 The Lord said, "When all this happens, I will give Gog a burial ground there in Israel, in Travelers' Valley, east of the Dead Sea. Gog and all his army will be buried there, and the valley will be called "The Valley of Gog's Army.' NIV 11 " 'On that day I will give Gog a burial place in Israel, in the valley of those who travel east toward the Sea. It will block the way of travelers, because Gog and all his hordes will be buried there. So it will be called the Valley of Hamon Gog. GNT 12 It will take the Israelites seven months to bury all the corpses and make the land clean again. NIV 12 " 'For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land. GNT 13 Everyone in the land will help bury them, and they will be honored for this on the day of my victory. I, the Sovereign Lord, have spoken. NIV 13 All the people of the land will bury them, and the day I am glorified will be a memorable day for them, declares the Sovereign LORD. GNT 14 After the seven months are over, men will be chosen to travel through the land in order to find and bury those bodies remaining on the ground, so that they can make the land clean. NIV 14 " 'Men will be regularly employed to cleanse the land. Some will go throughout the land and, in addition to them, others will bury those that remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search. GNT 15 As they go up and down the country, every time they find a human bone, they will put a marker beside it so that the gravediggers can come and bury it in the Valley of Gog's Army. NIV 15 As they go through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker beside it until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon Gog. GNT 16 (There will be a town nearby named after the army.) And so the land will be made clean again." NIV 16 (Also a town called Hamonah will be there.) And so they will cleanse the land.' GNT 17 The Sovereign Lord said to me, "Mortal man, call all the birds and animals to come from all around to eat the sacrifice I am preparing for them. It will be a huge feast on the mountains of Israel, where they can eat meat and drink blood. NIV 17 "Son of man, this is what the Sovereign LORD says: Call out to every kind of bird and all the wild animals: 'Assemble and come together from all around to the sacrifice I am preparing for you, the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood. GNT 18 They are to eat the bodies of soldiers and drink the blood of the rulers of the earth, all of whom will be killed like rams or lambs or goats or fat bulls. NIV 18 You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth as if they were rams and lambs, goats and bulls--all of them fattened animals from Bashan. GNT 19 When I kill these people like sacrifices, the birds and animals are to eat all the fat they can hold and to drink blood until they are drunk. NIV 19 At the sacrifice I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk. GNT 20 At my table they will eat all they can hold of horses and their riders and of soldiers and fighting men. I, the Sovereign Lord, have spoken." NIV 20 At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,' declares the Sovereign LORD. GNT 21 The Lord said, "I will let the nations see my glory and show them how I use my power to carry out my just decisions. NIV 21 "I will display my glory among the nations, and all the nations will see the punishment I inflict and the hand I lay upon them. GNT 22 The Israelites will know from then on that I am the Lord their God. NIV 22 From that day forward the house of Israel will know that I am the LORD their God. GNT 23 And the nations will know that the Israelites went into exile because of the sins which they committed against me. I turned away from them and let their enemies defeat them and kill them in battle. NIV 23 And the nations will know that the people of Israel went into exile for their sin, because they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies, and they all fell by the sword. GNT 24 I gave them what they deserved for their uncleanness and their wickedness, and I turned away from them." NIV 24 I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them. GNT 25 The Sovereign Lord said, "But now I will be merciful to Jacob's descendants, the people of Israel, and make them prosperous again. I will protect my holy name. NIV 25 "Therefore this is what the Sovereign LORD says: I will now bring Jacob back from captivity and will have compassion on all the people of Israel, and I will be zealous for my holy name. GNT 26 When they are once more living in safety in their own land, with no one to threaten them, they will be able to forget how they were disgraced for having betrayed me. NIV 26 They will forget their shame and all the unfaithfulness they showed toward me when they lived in safety in their land with no one to make them afraid. GNT 27 In order to show to the many nations that I am holy, I will bring my people back from all the countries where their enemies live. NIV 27 When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will show myself holy through them in the sight of many nations. GNT 28 Then my people will know that I am the Lord their God. They will know this, because I sent them into captivity and now gather them and bring them back into their own land, not leaving even one of them behind. NIV 28 Then they will know that I am the LORD their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them to their own land, not leaving any behind. GNT 29 I will pour out my spirit on the people of Israel and never again turn away from them. I, the Sovereign Lord, have spoken." NIV 29 I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the house of Israel, declares the Sovereign LORD."