Parallel Bible results for Ezekiel 7

Good News Translation

New International Version

Ezekiel 7

GNT 1 The Lord spoke to me. NIV 1 The word of the LORD came to me: GNT 2 "Mortal man," he said, "this is what I, the Sovereign Lord, am saying to the land of Israel: This is the end for the whole land! NIV 2 "Son of man, this is what the Sovereign LORD says to the land of Israel: The end! The end has come upon the four corners of the land. GNT 3 "Israel, the end has come. You will feel my anger, because I am judging you for what you have done. I will pay you back for all your disgusting conduct. NIV 3 The end is now upon you and I will unleash my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices. GNT 4 I will not spare you or show you any mercy. I am going to punish you for the disgusting things you have done, so that you will know that I am the Lord." NIV 4 I will not look on you with pity or spare you; I will surely repay you for your conduct and the detestable practices among you. Then you will know that I am the LORD. GNT 5 This is what the Sovereign Lord is saying: "One disaster after another is coming on you. NIV 5 "This is what the Sovereign LORD says: Disaster! An unheard-of disaster is coming. GNT 6 It's all over. This is the end. You are finished. NIV 6 The end has come! The end has come! It has roused itself against you. It has come! GNT 7 The end is coming for you people who live in the land. The time is near when there will be no more celebrations at the mountain shrines, only confusion. NIV 7 Doom has come upon you--you who dwell in the land. The time has come, the day is near; there is panic, not joy, upon the mountains. GNT 8 "Very soon now you will feel all the force of my anger. I am judging you for what you have done, and I will pay you back for all your disgusting conduct. NIV 8 I am about to pour out my wrath on you and spend my anger against you; I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices. GNT 9 I will not spare you or show you any mercy. I am going to punish you for the disgusting things you have done, so that you will know that I am the Lord and that I am the one who punishes you." NIV 9 I will not look on you with pity or spare you; I will repay you in accordance with your conduct and the detestable practices among you. Then you will know that it is I the LORD who strikes the blow. GNT 10 The day of disaster is coming. Violence is flourishing. Pride is at its height. NIV 10 "The day is here! It has come! Doom has burst forth, the rod has budded, arrogance has blossomed! GNT 11 Violence produces more wickedness. Nothing of theirs will remain, nothing of their wealth, their splendor, or their glory. NIV 11 Violence has grown into a rod to punish wickedness; none of the people will be left, none of that crowd--no wealth, nothing of value. GNT 12 The time is coming. The day is near when buying and selling will have no more meaning, because God's punishment will fall on everyone alike. NIV 12 The time has come, the day has arrived. Let not the buyer rejoice nor the seller grieve, for wrath is upon the whole crowd. GNT 13 No merchants will live long enough to get back what they have lost, because God's anger is on everyone. Those who are evil cannot survive. NIV 13 The seller will not recover the land he has sold as long as both of them live, for the vision concerning the whole crowd will not be reversed. Because of their sins, not one of them will preserve his life. GNT 14 The trumpet blows, and everyone gets ready. But no one goes off to war, for God's anger will fall on everyone alike. NIV 14 Though they blow the trumpet and get everything ready, no one will go into battle, for my wrath is upon the whole crowd. GNT 15 There is fighting in the streets, and sickness and hunger in the houses. Anyone who is out in the country will die in the fighting, and anyone in the city will be a victim of sickness and hunger. NIV 15 "Outside is the sword, inside are plague and famine; those in the country will die by the sword, and those in the city will be devoured by famine and plague. GNT 16 Some will escape to the mountains like doves frightened from the valleys. All of them will moan over their sins. NIV 16 All who survive and escape will be in the mountains, moaning like doves of the valleys, each because of his sins. GNT 17 Everyone's hands will be weak, and their knees will shake. NIV 17 Every hand will go limp, and every knee will become as weak as water. GNT 18 They will put on sackcloth and they will tremble all over. Their heads will be shaved, and they will all be disgraced. NIV 18 They will put on sackcloth and be clothed with terror. Their faces will be covered with shame and their heads will be shaved. GNT 19 They will throw their gold and silver away in the streets like garbage, because neither silver nor gold can save them when the Lord pours out his fury. They cannot use it to satisfy their desires or fill their stomachs. Gold and silver led them into sin. NIV 19 They will throw their silver into the streets, and their gold will be an unclean thing. Their silver and gold will not be able to save them in the day of the LORD's wrath. They will not satisfy their hunger or fill their stomachs with it, for it has made them stumble into sin. GNT 20 Once they were proud of their beautiful jewels, but they used them to make disgusting idols. That is why the Lord has made their wealth repulsive to them. NIV 20 They were proud of their beautiful jewelry and used it to make their detestable idols and vile images. Therefore I will turn these into an unclean thing for them. GNT 21 "I will let foreigners rob them," says the Lord, "and lawbreakers will take all their wealth and defile it. NIV 21 I will hand it all over as plunder to foreigners and as loot to the wicked of the earth, and they will defile it. GNT 22 I will not interfere when my treasured Temple is profaned, when robbers break into it and defile it. NIV 22 I will turn my face away from them, and they will desecrate my treasured place; robbers will enter it and desecrate it. GNT 23 "Everything is in confusion - the land is full of murders and the cities are full of violence. NIV 23 "Prepare chains, because the land is full of bloodshed and the city is full of violence. GNT 24 I will bring the most evil nations here and let them have your homes. Your strongest men will lose their confidence when I let the nations profane the places where you worship. NIV 24 I will bring the most wicked of the nations to take possession of their houses; I will put an end to the pride of the mighty, and their sanctuaries will be desecrated. GNT 25 Despair is coming. You will look for peace and never find it. NIV 25 When terror comes, they will seek peace, but there will be none. GNT 26 One disaster will follow another, and a steady stream of bad news will pour in. You will beg the prophets to reveal what they foresee. The priests will have nothing to teach the people, and the elders will have no advice to give. NIV 26 Calamity upon calamity will come, and rumor upon rumor. They will try to get a vision from the prophet; the teaching of the law by the priest will be lost, as will the counsel of the elders. GNT 27 The king will mourn, the prince will give up hope, and the people will shake with fear. I will punish you for all you have done, and will judge you in the same way as you have judged others. This will show you that I am the Lord." NIV 27 The king will mourn, the prince will be clothed with despair, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct, and by their own standards I will judge them. Then they will know that I am the LORD."