Parallel Bible results for Galatians 4

Tyndale

New International Version

Galatians 4

TYN 1 And I saye that the heyre as longe as he is a chylde differth not from a servaunt though he be Lorde of all NIV 1 What I am saying is that as long as the heir is a child, he is no different from a slave, although he owns the whole estate. TYN 2 but is vnder tuters and governers vntill the tyme appoynted of the father. NIV 2 He is subject to guardians and trustees until the time set by his father. TYN 3 Even so we as longe as we were chyldren were in bondage vnder the ordinaunces of the worlde. NIV 3 So also, when we were children, we were in slavery under the basic principles of the world. TYN 4 But when the tyme was full come God sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto ye lawe NIV 4 But when the time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under law, TYN 5 to redeme the which were vnder the lawe: yt we thorow eleccion myght receave the inheritauce yt belongeth vnto the naturall sonnes. NIV 5 to redeem those under law, that we might receive the full rights of sons. TYN 6 Be cause ye are sonnes God hath sent the sprete of his sonne in to oure hertes which cryeth Abba father. NIV 6 Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, ""Abba", Father." TYN 7 Wherfore now thou art not a servaunt but a sonne. Yf thou be ye sonne thou arte also the heyre of God thorow Christ. NIV 7 So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir. TYN 8 Notwithstondinge whe ye knewe not God ye dyd service vnto them which by nature were no goddes. NIV 8 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods. TYN 9 But now seinge ye knowe god (yee rather are knowe of God) how is it that ye tourne agayne vnto the weake and bedgarly cerimonies whervnto agayne ye desyre afresshe to be in bondage? NIV 9 But now that you know God--or rather are known by God--how is it that you are turning back to those weak and miserable principles? Do you wish to be enslaved by them all over again? TYN 10 Ye observe dayes and monethes and tymes and yeares. NIV 10 You are observing special days and months and seasons and years! TYN 11 I am in feare of you lest I have bestowed on you laboure in vayne. NIV 11 I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you. TYN 12 Brethern I besech you be ye as I am: for I am as ye are. Ye have not hurte me at all. NIV 12 I plead with you, brothers, become like me, for I became like you. You have done me no wrong. TYN 13 Ye knowe how thorow infirmite of the flesshe I preached the gospell vnto you at the fyrst. NIV 13 As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you. TYN 14 And my temptacion which I suffered by reason of my flesshe ye despysed not nether abhorred: but receaved me as an angell of god: ye as Christ Iesus. NIV 14 Even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself. TYN 15 How happy were ye then? for I beare you recorde that yf it had bene possible ye wolde have plucked out youre awne eyes and have geven them to me. NIV 15 What has happened to all your joy? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me. TYN 16 Am I therfore become youre enemie because I tell you the truth? NIV 16 Have I now become your enemy by telling you the truth? TYN 17 They are gelous over you amysse. Ye they intede to exclude you that ye shuld be feruet to them warde. NIV 17 Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you [from us], so that you may be zealous for them. TYN 18 It is good alwayes to be fervent so it be in a good thinge and not only whe I am present with you. NIV 18 It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always and not just when I am with you. TYN 19 My littel children (of whom I travayle in birth againe vntill Christ be fassioned in you) NIV 19 My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you, TYN 20 I wolde I were with you now and coulde chaunge my voyce: for I stonde in a doute of you NIV 20 how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you! TYN 21 Tell me ye that desyre to be vnder the lawe have ye not hearde of the lawe? NIV 21 Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says? TYN 22 For it is written that Abraham had two sonnes ye one by a bonde mayde the other by a fre woman. NIV 22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman. TYN 23 Yee and he which was of the bonde woman was borne after the flesshe: but he which was of the fre woman was borne by promes. NIV 23 His son by the slave woman was born in the ordinary way; but his son by the free woman was born as the result of a promise. TYN 24 Which thinges betoken mystery. For these wemen are two testamentes the one fro the mounte Sina which gendreth vnto bondage which is Agar. NIV 24 These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar. TYN 25 For mounte Sina is called Agar in Arabia and bordreth vpo the citie which is now Ierusalem and is in bondage with her chyldren. NIV 25 Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present city of Jerusalem, because she is in slavery with her children. TYN 26 But Ierusalem which is above is fre: which is the mother of vs all. NIV 26 But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother. TYN 27 For it is written: reioyce thou bare that bearest no chyldre: breake forthe and crye thou that travelest not. For the desolate hath many moo chyldren then she which hath an husband. NIV 27 For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband." TYN 28 Brethre we are after the maner of Isaac chyldren of promes. NIV 28 Now you, brothers, like Isaac, are children of promise. TYN 29 But as then he yt was borne carnally persecuted him that was borne spiritually. Even so is it now. NIV 29 At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now. TYN 30 Neverthelesse what sayth the scripture: put awaye the bonde woman and her sonne. For the sonne of the bonde woma shall not be heyre with the sonne of ye fre woman. NIV 30 But what does the Scripture say? "Get rid of the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with the free woman's son." TYN 31 So then brethren we are not chyldre of the bonde woman: but of the fre woman. NIV 31 Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.