Parallel Bible results for Genesis 11

New Living Translation

New International Version

Genesis 11

NLT 1 At one time the whole world spoke a single language and used the same words. NIV 1 Now the whole world had one language and a common speech. NLT 2 As the people migrated eastward, they found a plain in the land of Babylonia and settled there. NIV 2 As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. NLT 3 They began to talk about construction projects. "Come," they said, "let's make great piles of burnt brick and collect natural asphalt to use as mortar. NIV 3 They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar. NLT 4 Let's build a great city with a tower that reaches to the skies -- a monument to our greatness! This will bring us together and keep us from scattering all over the world." NIV 4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth." NLT 5 But the LORD came down to see the city and the tower the people were building. NIV 5 But the LORD came down to see the city and the tower that the men were building. NLT 6 "Look!" he said. "If they can accomplish this when they have just begun to take advantage of their common language and political unity, just think of what they will do later. Nothing will be impossible for them! NIV 6 The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. NLT 7 Come, let's go down and give them different languages. Then they won't be able to understand each other." NIV 7 Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other." NLT 8 In that way, the LORD scattered them all over the earth; and that ended the building of the city. NIV 8 So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. NLT 9 That is why the city was called Babel, because it was there that the LORD confused the people by giving them many languages, thus scattering them across the earth. NIV 9 That is why it was called Babel--because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth. NLT 10 This is the history of Shem's family. When Shem was 100 years old, his son Arphaxad was born. This happened two years after the Flood. NIV 10 This is the account of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad. NLT 11 After the birth of Arphaxad, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters. NIV 11 And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters. NLT 12 When Arphaxad was 35 years old, his son Shelah was born. NIV 12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. NLT 13 After the birth of Shelah, Arphaxad lived another 403 years and had other sons and daughters. NIV 13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters. NLT 14 When Shelah was 30 years old, his son Eber was born. NIV 14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. NLT 15 After the birth of Eber, Shelah lived another 403 years and had other sons and daughters. NIV 15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters. NLT 16 When Eber was 34 years old, his son Peleg was born. NIV 16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. NLT 17 After the birth of Peleg, Eber lived another 430 years and had other sons and daughters. NIV 17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters. NLT 18 When Peleg was 30 years old, his son Reu was born. NIV 18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. NLT 19 After the birth of Reu, Peleg lived another 209 years and had other sons and daughters. NIV 19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. NLT 20 When Reu was 32 years old, his son Serug was born. NIV 20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. NLT 21 After the birth of Serug, Reu lived another 207 years and had other sons and daughters. NIV 21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters. NLT 22 When Serug was 30 years old, his son Nahor was born. NIV 22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. NLT 23 After the birth of Nahor, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters. NIV 23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. NLT 24 When Nahor was 29 years old, his son Terah was born. NIV 24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. NLT 25 After the birth of Terah, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters. NIV 25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. NLT 26 When Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran. NIV 26 After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran. NLT 27 This is the history of Terah's family. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran had a son named Lot. NIV 27 This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot. NLT 28 But while Haran was still young, he died in Ur of the Chaldeans, the place of his birth. He was survived by Terah, his father. NIV 28 While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth. NLT 29 Meanwhile, Abram married Sarai, and his brother Nahor married Milcah, the daughter of their brother Haran. (Milcah had a sister named Iscah.) NIV 29 Abram and Nahor both married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah. NLT 30 Now Sarai was not able to have any children. NIV 30 Now Sarai was barren; she had no children. NLT 31 Terah took his son Abram, his daughter-in-law Sarai, and his grandson Lot (his son Haran's child) and left Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan. But they stopped instead at the village of Haran and settled there. NIV 31 Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Haran, they settled there. NLT 32 Terah lived for 205 years and died while still at Haran. NIV 32 Terah lived 205 years, and he died in Haran.