Parallel Bible results for Genesis 14

Today's New International Version

New International Version

Genesis 14

TNIV 1 At the time when Amraphel was king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goyim, NIV 1 At this time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim TNIV 2 these kings went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboyim, and the king of Bela (that is, Zoar). NIV 2 went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). TNIV 3 All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Dead Sea Valley). NIV 3 All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim (the Salt Sea). TNIV 4 For twelve years they had been subject to Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled. NIV 4 For twelve years they had been subject to Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled. TNIV 5 In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim NIV 5 In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim TNIV 6 and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert. NIV 6 and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert. TNIV 7 Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazezon Tamar. NIV 7 Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar. TNIV 8 Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboyim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim NIV 8 Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim TNIV 9 against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goyim, Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar--four kings against five. NIV 9 against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar--four kings against five. TNIV 10 Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills. NIV 10 Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills. TNIV 11 The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away. NIV 11 The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away. TNIV 12 They also carried off Abram's nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom. NIV 12 They also carried off Abram's nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom. TNIV 13 A man who had escaped came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre the Amorite, a brother of Eshkol and Aner, all of whom were allied with Abram. NIV 13 One who had escaped came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and Aner, all of whom were allied with Abram. TNIV 14 When Abram heard that his relative had been taken captive, he called out the 318 trained men born in his household and went in pursuit as far as Dan. NIV 14 When Abram heard that his relative had been taken captive, he called out the 318 trained men born in his household and went in pursuit as far as Dan. TNIV 15 During the night Abram divided his men to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus. NIV 15 During the night Abram divided his men to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus. TNIV 16 He recovered all the goods and brought back his relative Lot and his possessions, together with the women and the other people. NIV 16 He recovered all the goods and brought back his relative Lot and his possessions, together with the women and the other people. TNIV 17 After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley). NIV 17 After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley). TNIV 18 Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. He was priest of God Most High, NIV 18 Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. He was priest of God Most High, TNIV 19 and he blessed Abram, saying, "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth. NIV 19 and he blessed Abram, saying, "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth. TNIV 20 And praise be to God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything. NIV 20 And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything. TNIV 21 The king of Sodom said to Abram, "Give me the people and keep the goods for yourself." NIV 21 The king of Sodom said to Abram, "Give me the people and keep the goods for yourself." TNIV 22 But Abram said to the king of Sodom, "With raised hand I have sworn an oath to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth, NIV 22 But Abram said to the king of Sodom, "I have raised my hand to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth, and have taken an oath TNIV 23 that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the thong of a sandal, so that you will never be able to say, 'I made Abram rich.' NIV 23 that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the thong of a sandal, so that you will never be able to say, 'I made Abram rich.' TNIV 24 I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me--to Aner, Eshkol and Mamre. Let them have their share." NIV 24 I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me--to Aner, Eshcol and Mamre. Let them have their share."