Parallel Bible results for Genesis 24

New International Reader's Version

New International Version

Genesis 24

NIRV 1 By that time Abraham was very old. The LORD had blessed him in every way. NIV 1 Abraham was now old and well advanced in years, and the LORD had blessed him in every way. NIRV 2 The best servant in his house was in charge of everything he had. Abraham said to him, "Put your hand under my thigh. NIV 2 He said to the chief servant in his household, the one in charge of all that he had, "Put your hand under my thigh. NIRV 3 The LORD is the God of heaven and the God of earth. I want you to make a promise with an oath in his name. "I'm living among the people of Canaan. But I want you to promise me that you won't get a wife for my son from their daughters. NIV 3 I want you to swear by the LORD, the God of heaven and the God of earth, that you will not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living, NIRV 4 Instead, promise me that you will go to my country and to my own relatives. Get a wife for my son Isaac from there." NIV 4 but will go to my country and my own relatives and get a wife for my son Isaac." NIRV 5 The servant asked him, "What if the woman doesn't want to come back with me to this land? Then should I take your son back to the country you came from?" NIV 5 The servant asked him, "What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Shall I then take your son back to the country you came from?" NIRV 6 "Make sure you don't take my son back there," Abraham said. NIV 6 "Make sure that you do not take my son back there," Abraham said. NIRV 7 "The Lord, the God of heaven, took me away from my father's family. He brought me out of my own land. And he made me a promise with an oath. He said, 'I will give this land to your family after you.' The LORD will send his angel ahead of you. So you will be able to get a wife for my son from there. NIV 7 "The LORD, the God of heaven, who brought me out of my father's household and my native land and who spoke to me and promised me on oath, saying, 'To your offspring I will give this land'--he will send his angel before you so that you can get a wife for my son from there. NIRV 8 "The woman may not want to come back with you. If she doesn't, you will be free from your oath. But don't take my son back there." NIV 8 If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. Only do not take my son back there." NIRV 9 So the servant put his hand under Abraham's thigh. He promised with an oath to do what his master wanted. NIV 9 So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore an oath to him concerning this matter. NIRV 10 The servant took ten of his master's camels and left. He took with him all kinds of good things from his master. He started out for Aram Naharaim. He made his way to the town of Nahor. NIV 10 Then the servant took ten of his master's camels and left, taking with him all kinds of good things from his master. He set out for Aram Naharaim and made his way to the town of Nahor. NIRV 11 He stopped near the well outside the town. There he made the camels get down on their knees. It was almost evening. It was the time when women go out to get water. NIV 11 He had the camels kneel down near the well outside the town; it was toward evening, the time the women go out to draw water. NIRV 12 Then he prayed, "Lord, you are the God of my master Abraham. Give me success today. Be kind to my master Abraham. NIV 12 Then he prayed, "O LORD, God of my master Abraham, give me success today, and show kindness to my master Abraham. NIRV 13 I'm standing beside this spring. The daughters of the people who live in the town are coming out here to get water. NIV 13 See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water. NIRV 14 "I will speak to a young woman. I'll say, 'Please lower your jar so I can have a drink.' Suppose she says, 'Have a drink of water. And I'll get some for your camels too.' Then let her be the one you have chosen for your servant Isaac. That's how I'll know you have been kind to my master." NIV 14 May it be that when I say to a girl, 'Please let down your jar that I may have a drink,' and she says, 'Drink, and I'll water your camels too'--let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master." NIRV 15 Before he had finished praying, Rebekah came out. She had a jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, the son of Milcah. Milcah was the wife of Abraham's brother Nahor. NIV 15 Before he had finished praying, Rebekah came out with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah, who was the wife of Abraham's brother Nahor. NIRV 16 The young woman was very beautiful. She was a virgin. No man had made love to her. She went down to the spring. She filled her jar and came up again. NIV 16 The girl was very beautiful, a virgin; no man had ever lain with her. She went down to the spring, filled her jar and came up again. NIRV 17 The servant hurried to meet her. He said, "Please give me a little water from your jar." NIV 17 The servant hurried to meet her and said, "Please give me a little water from your jar." NIRV 18 "Have a drink, sir," she said. She quickly lowered the jar to her hands. And she gave him a drink. NIV 18 "Drink, my lord," she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink. NIRV 19 After she had given him a drink, she said, "I'll get water for your camels too. I'll keep doing it until they finish drinking." NIV 19 After she had given him a drink, she said, "I'll draw water for your camels too, until they have finished drinking." NIRV 20 So she quickly emptied her jar into the stone tub. Then she ran back to the well to get more water. She got enough for all of his camels. NIV 20 So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels. NIRV 21 The man didn't say a word. He watched her closely. He wanted to learn whether the LORD had given him success on the journey he had made. NIV 21 Without saying a word, the man watched her closely to learn whether or not the LORD had made his journey successful. NIRV 22 The camels finished drinking. Then the man took out a gold nose ring. It weighed a fifth of an ounce. He also took out two gold bracelets. They weighed four ounces. NIV 22 When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka and two gold bracelets weighing ten shekels. NIRV 23 Then he asked, "Whose daughter are you? And please tell me something else. Is there room in your father's house for us? Can we spend the night there?" NIV 23 Then he asked, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" NIRV 24 She answered, "I'm the daughter of Bethuel. He's the son Milcah had by Nahor." NIV 24 She answered him, "I am the daughter of Bethuel, the son that Milcah bore to Nahor." NIRV 25 She continued, "We have plenty of straw and feed for your camels. We also have room for you to spend the night." NIV 25 And she added, "We have plenty of straw and fodder, as well as room for you to spend the night." NIRV 26 Then the man bowed down and worshiped the Lord. NIV 26 Then the man bowed down and worshiped the LORD, NIRV 27 He said, "I praise the Lord, the God of my master Abraham. He hasn't stopped being kind and faithful to my master. The LORD has led me on this journey. He has brought me to the house of my master's relatives." NIV 27 saying, "Praise be to the LORD, the God of my master Abraham, who has not abandoned his kindness and faithfulness to my master. As for me, the LORD has led me on the journey to the house of my master's relatives." NIRV 28 The young woman ran home. She told her mother's family what had happened. NIV 28 The girl ran and told her mother's household about these things. NIRV 29 Rebekah had a brother named Laban. He hurried out to the spring to meet the man. NIV 29 Now Rebekah had a brother named Laban, and he hurried out to the man at the spring. NIRV 30 Laban had seen the nose ring. He had seen the bracelets on his sister's arms. And he had heard Rebekah tell what the man had said to her. So he went out to the man. He found him standing by the camels near the spring. NIV 30 As soon as he had seen the nose ring, and the bracelets on his sister's arms, and had heard Rebekah tell what the man said to her, he went out to the man and found him standing by the camels near the spring. NIRV 31 "The LORD has given you his blessing," he said. "So come. Why are you standing out here? I've prepared my house for you. I also have a place for the camels." NIV 31 "Come, you who are blessed by the LORD," he said. "Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels." NIRV 32 So the man went to the house. The camels were unloaded. Straw and feed were brought for the camels. And water was brought for him and his men to wash their feet. NIV 32 So the man went to the house, and the camels were unloaded. Straw and fodder were brought for the camels, and water for him and his men to wash their feet. NIRV 33 Then food was placed in front of him. But he said, "I won't eat until I've told you what I have to say." "Then tell us," Laban said. NIV 33 Then food was set before him, but he said, "I will not eat until I have told you what I have to say." "Then tell us," [Laban] said. NIRV 34 So he said, "I am Abraham's servant. NIV 34 So he said, "I am Abraham's servant. NIRV 35 The LORD has blessed my master greatly. He has become wealthy. The LORD has given him sheep and cattle. He has given him silver and gold. He has also given him male and female servants, and camels and donkeys. NIV 35 The LORD has blessed my master abundantly, and he has become wealthy. He has given him sheep and cattle, silver and gold, menservants and maidservants, and camels and donkeys. NIRV 36 "My master's wife Sarah had a son by him when she was old. He has given that son everything he owns. NIV 36 My master's wife Sarah has borne him a son in her old age, and he has given him everything he owns. NIRV 37 My master made me take an oath. He said, 'I'm living in the land of the people of Canaan. But promise me that you won't get a wife for my son from their daughters. NIV 37 And my master made me swear an oath, and said, 'You must not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live, NIRV 38 Instead, go to my father's family and to my own relatives. Get a wife for my son there.' NIV 38 but go to my father's family and to my own clan, and get a wife for my son.' NIRV 39 "Then I asked my master, 'What if the woman won't come back with me?' NIV 39 "Then I asked my master, 'What if the woman will not come back with me?' NIRV 40 "He replied, 'I have walked with the Lord. He will send his angel with you. He will give you success on your journey. So you will be able to get a wife for my son. You will get her from my own relatives and from my father's family. NIV 40 "He replied, 'The LORD, before whom I have walked, will send his angel with you and make your journey a success, so that you can get a wife for my son from my own clan and from my father's family. NIRV 41 " 'When you go to my relatives, suppose they refuse to give her to you. Then you will be free from your oath.' NIV 41 Then, when you go to my clan, you will be released from my oath even if they refuse to give her to you--you will be released from my oath.' NIRV 42 "Today I came to the spring. I said, 'Lord, you are the God of my master Abraham. Please give me success on this journey I've made. NIV 42 "When I came to the spring today, I said, 'O LORD, God of my master Abraham, if you will, please grant success to the journey on which I have come. NIRV 43 " 'I'm standing beside this spring. A young woman will come out to get water. I will speak to her. I'll say, "Please let me drink a little water from your jar." NIV 43 See, I am standing beside this spring; if a maiden comes out to draw water and I say to her, "Please let me drink a little water from your jar," NIRV 44 Suppose she says, "Have a drink of water. And I'll get some for your camels too." Then let her be the one the LORD has chosen for my master's son.' NIV 44 and if she says to me, "Drink, and I'll draw water for your camels too," let her be the one the LORD has chosen for my master's son.' NIRV 45 "Before I finished praying in my heart, Rebekah came out. She had a jar on her shoulder. She went down to the spring and got water. I said to her, 'Please give me a drink.' NIV 45 "Before I finished praying in my heart, Rebekah came out, with her jar on her shoulder. She went down to the spring and drew water, and I said to her, 'Please give me a drink.' NIRV 46 "She quickly lowered her jar from her shoulder. She said, 'Have a drink. And I'll get water for your camels too.' So I drank. She also got water for the camels. NIV 46 "She quickly lowered her jar from her shoulder and said, 'Drink, and I'll water your camels too.' So I drank, and she watered the camels also. NIRV 47 "I asked her, 'Whose daughter are you?' "She said, 'The daughter of Bethuel. He's the son Milcah had by Nahor.' "Then I put the ring in her nose. I put the bracelets on her arms. NIV 47 "I asked her, 'Whose daughter are you?' "She said, 'The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.' "Then I put the ring in her nose and the bracelets on her arms, NIRV 48 And I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham. He had led me on the right road. He had led me to get for my master's son the granddaughter of my master's brother. NIV 48 and I bowed down and worshiped the LORD. I praised the LORD, the God of my master Abraham, who had led me on the right road to get the granddaughter of my master's brother for his son. NIRV 49 "Now will you be kind and faithful to my master? If you will, tell me. And if you won't, tell me. Then I'll know which way to turn." NIV 49 Now if you will show kindness and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, so I may know which way to turn." NIRV 50 Laban and Bethuel answered, "The LORD has done all of this. We can't say anything to you one way or the other. NIV 50 Laban and Bethuel answered, "This is from the LORD; we can say nothing to you one way or the other. NIRV 51 Here is Rebekah. Take her and go. Let her become the wife of your master's son, just as the LORD has said." NIV 51 Here is Rebekah; take her and go, and let her become the wife of your master's son, as the LORD has directed." NIRV 52 Abraham's servant heard what they said. So he bowed down to the LORD with his face to the ground. NIV 52 When Abraham's servant heard what they said, he bowed down to the ground before the LORD. NIRV 53 He brought out gold and silver jewelry. He brought out articles of clothing. He gave all of it to Rebekah. He also gave expensive gifts to her brother and her mother. NIV 53 Then the servant brought out gold and silver jewelry and articles of clothing and gave them to Rebekah; he also gave costly gifts to her brother and to her mother. NIRV 54 Then Abraham's servant and the men who were with him ate and drank. They spent the night there. They got up the next morning. Abraham's servant said, "Send me back to my master." NIV 54 Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night there. When they got up the next morning, he said, "Send me on my way to my master." NIRV 55 But her brother and her mother replied, "Let the young woman stay with us ten days or so. Then you can go." NIV 55 But her brother and her mother replied, "Let the girl remain with us ten days or so; then you may go." NIRV 56 But he said to them, "Don't make me wait. The LORD has given me success on my journey. Send me on my way so I can go to my master." NIV 56 But he said to them, "Do not detain me, now that the LORD has granted success to my journey. Send me on my way so I may go to my master." NIRV 57 Then they said, "Let's get Rebekah. We'll ask her about it." NIV 57 Then they said, "Let's call the girl and ask her about it." NIRV 58 So they sent for her. They asked her, "Will you go with this man?" "Yes," she said. NIV 58 So they called Rebekah and asked her, "Will you go with this man?" "I will go," she said. NIRV 59 So they sent their sister Rebekah on her way with Abraham's servant and his men. They also sent Rebekah's attendant with her. NIV 59 So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham's servant and his men. NIRV 60 And they gave Rebekah their blessing. They said to her, "Dear sister, may your family grow by thousands and thousands. May your children after you take over the cities of their enemies." NIV 60 And they blessed Rebekah and said to her, "Our sister, may you increase to thousands upon thousands; may your offspring possess the gates of their enemies." NIRV 61 Then Rebekah and her female servants got ready. They got on their camels to go with the man. So the servant took Rebekah and left. NIV 61 Then Rebekah and her maids got ready and mounted their camels and went back with the man. So the servant took Rebekah and left. NIRV 62 By that time Isaac had come from Beer Lahai Roi. He was living in the Negev Desert. NIV 62 Now Isaac had come from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev. NIRV 63 One evening he went out to the field. He wanted to spend some time thinking. When he looked up, he saw camels approaching. NIV 63 He went out to the field one evening to meditate, and as he looked up, he saw camels approaching. NIRV 64 Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel. NIV 64 Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel NIRV 65 She asked the servant, "Who is that man in the field coming to meet us?" "He's my master," the servant answered. So she took her veil and covered her face. NIV 65 and asked the servant, "Who is that man in the field coming to meet us?" "He is my master," the servant answered. So she took her veil and covered herself. NIRV 66 Then the servant told Isaac everything he had done. NIV 66 Then the servant told Isaac all he had done. NIRV 67 Isaac brought Rebekah into the tent that had belonged to his mother Sarah. And he married Rebekah. She became his wife, and he loved her. So Isaac was comforted after his mother died. NIV 67 Isaac brought her into the tent of his mother Sarah, and he married Rebekah. So she became his wife, and he loved her; and Isaac was comforted after his mother's death.