Parallel Bible results for Genesis 29

Holman Christian Standard Bible

New International Version

Genesis 29

CSB 1 Jacob resumed his journey and went to the eastern country. NIV 1 Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples. CSB 2 He looked and saw a well in a field. Three flocks of sheep were lying there beside it because the sheep were watered from this well. A large stone covered the opening of the well. NIV 2 There he saw a well in the field, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large. CSB 3 When all the flocks were gathered there, the [shepherds] would roll the stone from the opening of the well and water the sheep. The stone was then placed back on the well's opening. NIV 3 When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well's mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well. CSB 4 Jacob asked the men at the well, "My brothers! Where are you from?" "We're from Haran," they answered. NIV 4 Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Haran," they replied. CSB 5 "Do you know Laban son of Nahor?" Jacob asked them. They answered, "We know [him]." NIV 5 He said to them, "Do you know Laban, Nahor's grandson?" "Yes, we know him," they answered. CSB 6 "Is he well?" Jacob asked. "Yes," they said, "and here is his daughter Rachel, coming with his sheep." NIV 6 Then Jacob asked them, "Is he well?" "Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep." CSB 7 Then Jacob said, "Look, it is still broad daylight. It's not time for the animals to be gathered. Water the flock, then go out and let them graze." NIV 7 "Look," he said, "the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture." CSB 8 But they replied, "We can't, until all the flocks have been gathered and the stone is rolled from the well's opening. Then we will water the sheep." NIV 8 "We can't," they replied, "until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep." CSB 9 While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess. NIV 9 While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess. CSB 10 As soon as Jacob saw his uncle Laban's daughter Rachel with his sheep, he went up and rolled the stone from the opening and watered his uncle Laban's sheep. NIV 10 When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother's brother, and Laban's sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle's sheep. CSB 11 Then Jacob kissed Rachel and wept loudly. NIV 11 Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud. CSB 12 He told Rachel that he was her father's relative, Rebekah's son. She ran and told her father. NIV 12 He had told Rachel that he was a relative of her father and a son of Rebekah. So she ran and told her father. CSB 13 When Laban heard the news about his sister's son Jacob, he ran to meet him, hugged him, and kissed him. Then he took him to his house, and Jacob told him all that had happened. NIV 13 As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things. CSB 14 Laban said to him, "Yes, you are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him a month, NIV 14 Then Laban said to him, "You are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him for a whole month, CSB 15 Laban said to him, "Just because you're my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be." NIV 15 Laban said to him, "Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be." CSB 16 Now Laban had two daughters: the older was named Leah, and the younger was named Rachel. NIV 16 Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. CSB 17 Leah had delicate eyes, but Rachel was shapely and beautiful. NIV 17 Leah had weak eyes, but Rachel was lovely in form, and beautiful. CSB 18 Jacob loved Rachel, so he answered Laban, "I'll work for you seven years for your younger daughter Rachel." NIV 18 Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel." CSB 19 Laban replied, "Better that I give her to you than to some other man. Stay with me." NIV 19 Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me." CSB 20 So Jacob worked seven years for Rachel, and they seemed like only a few days to him because of his love for her. NIV 20 So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her. CSB 21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my time is completed. I want to sleep with her." NIV 21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife. My time is completed, and I want to lie with her." CSB 22 So Laban invited all the men of the place to a feast. NIV 22 So Laban brought together all the people of the place and gave a feast. CSB 23 That evening, Laban took his daughter Leah and gave her to Jacob, and he slept with her. NIV 23 But when evening came, he took his daughter Leah and gave her to Jacob, and Jacob lay with her. CSB 24 And Laban gave his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave. NIV 24 And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant. CSB 25 When morning came, there was Leah! So he said to Laban, "What is this you have done to me? Wasn't it for Rachel that I worked for you? Why have you deceived me?" NIV 25 When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn't I? Why have you deceived me?" CSB 26 Laban answered, "It is not the custom in this place to give the younger [daughter in marriage] before the firstborn. NIV 26 Laban replied, "It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one. CSB 27 Complete this week [of wedding celebration], and we will also give you this [younger] one in return for working yet another seven years for me." NIV 27 Finish this daughter's bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work." CSB 28 And Jacob did just that. He finished the week [of celebration], and Laban gave him his daughter Rachel as his wife. NIV 28 And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife. CSB 29 And Laban gave his slave Bilhah to his daughter Rachel as her slave. NIV 29 Laban gave his servant girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant. CSB 30 Jacob slept with Rachel also, and indeed, he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years. NIV 30 Jacob lay with Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years. CSB 31 When the Lord saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was barren. NIV 31 When the LORD saw that Leah was not loved, he opened her womb, but Rachel was barren. CSB 32 Leah conceived, gave birth to a son, and named him Reuben, for she said, "The Lord has seen my affliction; surely my husband will love me now." NIV 32 Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "It is because the LORD has seen my misery. Surely my husband will love me now." CSB 33 She conceived again, gave birth to a son, and said, "The Lord heard that I am unloved and has given me this [son] also." So she named him Simeon. NIV 33 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "Because the LORD heard that I am not loved, he gave me this one too." So she named him Simeon. CSB 34 She conceived again, gave birth to a son, and said, "At last, my husband will become attached to me because I have borne him three sons." Therefore he was named Levi. NIV 34 Again she conceived, and when she gave birth to a son she said, "Now at last my husband will become attached to me, because I have borne him three sons." So he was named Levi. CSB 35 And she conceived again, gave birth to a son, and said, "This time I will praise the Lord." Therefore she named him Judah. Then Leah stopped having children. NIV 35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah. Then she stopped having children.