Parallel Bible results for Genesis 30

Today's New International Version

New International Version

Genesis 30

TNIV 1 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, "Give me children, or I'll die!" NIV 1 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, "Give me children, or I'll die!" TNIV 2 Jacob became angry with her and said, "Am I in the place of God, who has kept you from having children?" NIV 2 Jacob became angry with her and said, "Am I in the place of God, who has kept you from having children?" TNIV 3 Then she said, "Here is Bilhah, my servant. Sleep with her so that she can bear children for me and I too can build a family through her." NIV 3 Then she said, "Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family." TNIV 4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her, NIV 4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her, TNIV 5 and she became pregnant and bore him a son. NIV 5 and she became pregnant and bore him a son. TNIV 6 Then Rachel said, "God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son." Because of this she named him Dan. NIV 6 Then Rachel said, "God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son." Because of this she named him Dan. TNIV 7 Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. NIV 7 Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. TNIV 8 Then Rachel said, "I have had a great struggle with my sister, and I have won." So she named him Naphtali. NIV 8 Then Rachel said, "I have had a great struggle with my sister, and I have won." So she named him Naphtali. TNIV 9 When Leah saw that she had stopped having children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife. NIV 9 When Leah saw that she had stopped having children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife. TNIV 10 Leah's servant Zilpah bore Jacob a son. NIV 10 Leah's servant Zilpah bore Jacob a son. TNIV 11 Then Leah said, "What good fortune!" So she named him Gad. NIV 11 Then Leah said, "What good fortune!" So she named him Gad. TNIV 12 Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son. NIV 12 Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son. TNIV 13 Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher. NIV 13 Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher. TNIV 14 During wheat harvest, Reuben went out into the fields and found some mandrake plants, which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." NIV 14 During wheat harvest, Reuben went out into the fields and found some mandrake plants, which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." TNIV 15 But she said to her, "Wasn't it enough that you took away my husband? Will you take my son's mandrakes too?" "Very well," Rachel said, "he can sleep with you tonight in return for your son's mandrakes." NIV 15 But she said to her, "Wasn't it enough that you took away my husband? Will you take my son's mandrakes too?" "Very well," Rachel said, "he can sleep with you tonight in return for your son's mandrakes." TNIV 16 So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. "You must sleep with me," she said. "I have hired you with my son's mandrakes." So he slept with her that night. NIV 16 So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. "You must sleep with me," she said. "I have hired you with my son's mandrakes." So he slept with her that night. TNIV 17 God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son. NIV 17 God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son. TNIV 18 Then Leah said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband." So she named him Issachar. NIV 18 Then Leah said, "God has rewarded me for giving my maidservant to my husband." So she named him Issachar. TNIV 19 Leah conceived again and bore Jacob a sixth son. NIV 19 Leah conceived again and bore Jacob a sixth son. TNIV 20 Then Leah said, "God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons." So she named him Zebulun. NIV 20 Then Leah said, "God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons." So she named him Zebulun. TNIV 21 Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah. NIV 21 Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah. TNIV 22 Then God remembered Rachel; he listened to her and enabled her to conceive. NIV 22 Then God remembered Rachel; he listened to her and opened her womb. TNIV 23 She became pregnant and gave birth to a son and said, "God has taken away my disgrace." NIV 23 She became pregnant and gave birth to a son and said, "God has taken away my disgrace." TNIV 24 She named him Joseph, and said, "May the LORD add to me another son." NIV 24 She named him Joseph, and said, "May the LORD add to me another son." TNIV 25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so I can go back to my own homeland. NIV 25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so I can go back to my own homeland. TNIV 26 Give me my wives and children, for whom I have served you, and I will be on my way. You know how much work I've done for you." NIV 26 Give me my wives and children, for whom I have served you, and I will be on my way. You know how much work I've done for you." TNIV 27 But Laban said to him, "If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you." NIV 27 But Laban said to him, "If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you." TNIV 28 He added, "Name your wages, and I will pay them." NIV 28 He added, "Name your wages, and I will pay them." TNIV 29 Jacob said to him, "You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care. NIV 29 Jacob said to him, "You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care. TNIV 30 The little you had before I came has increased greatly, and the LORD has blessed you wherever I have been. But now, when may I do something for my own household?" NIV 30 The little you had before I came has increased greatly, and the LORD has blessed you wherever I have been. But now, when may I do something for my own household?" TNIV 31 "What shall I give you?" he asked. "Don't give me anything," Jacob replied. "But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them: NIV 31 "What shall I give you?" he asked. "Don't give me anything," Jacob replied. "But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them: TNIV 32 Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat. They will be my wages. NIV 32 Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat. They will be my wages. TNIV 33 And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored, will be considered stolen." NIV 33 And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored, will be considered stolen." TNIV 34 "Agreed," said Laban. "Let it be as you have said." NIV 34 "Agreed," said Laban. "Let it be as you have said." TNIV 35 That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-colored lambs, and he placed them in the care of his sons. NIV 35 That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-colored lambs, and he placed them in the care of his sons. TNIV 36 Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban's flocks. NIV 36 Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban's flocks. TNIV 37 Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond and plane trees and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches. NIV 37 Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond and plane trees and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches. TNIV 38 Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink, NIV 38 Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink, TNIV 39 they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted. NIV 39 they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted. TNIV 40 Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban's animals. NIV 40 Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban's animals. TNIV 41 Whenever the stronger females were in heat, Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so they would mate near the branches, NIV 41 Whenever the stronger females were in heat, Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so they would mate near the branches, TNIV 42 but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob. NIV 42 but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob. TNIV 43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys. NIV 43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and maidservants and menservants, and camels and donkeys.