Parallel Bible results for Genesis 34

Today's New International Version

New International Version

Genesis 34

TNIV 1 Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. NIV 1 Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. TNIV 2 When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and raped her. NIV 2 When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and violated her. TNIV 3 His heart was drawn to Dinah daughter of Jacob; he loved the young woman and spoke tenderly to her. NIV 3 His heart was drawn to Dinah daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her. TNIV 4 And Shechem said to his father Hamor, "Get me this young woman as my wife." NIV 4 And Shechem said to his father Hamor, "Get me this girl as my wife." TNIV 5 When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home. NIV 5 When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he kept quiet about it until they came home. TNIV 6 Then Shechem's father Hamor went out to talk with Jacob. NIV 6 Then Shechem's father Hamor went out to talk with Jacob. TNIV 7 Meanwhile, Jacob's sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were shocked and furious, because Shechem had done an outrageous thing in Israel by sleeping with Jacob's daughter--a thing that should not be done. NIV 7 Now Jacob's sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were filled with grief and fury, because Shechem had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob's daughter--a thing that should not be done. TNIV 8 But Hamor said to them, "My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife. NIV 8 But Hamor said to them, "My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife. TNIV 9 Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves. NIV 9 Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves. TNIV 10 You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it." NIV 10 You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it." TNIV 11 Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask. NIV 11 Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask. TNIV 12 Make the price for the bride and the gift I am to bring as great as you like, and I'll pay whatever you ask me. Only give me the young woman as my wife." NIV 12 Make the price for the bride and the gift I am to bring as great as you like, and I'll pay whatever you ask me. Only give me the girl as my wife." TNIV 13 Because their sister Dinah had been defiled, Jacob's sons replied deceitfully as they spoke to Shechem and his father Hamor. NIV 13 Because their sister Dinah had been defiled, Jacob's sons replied deceitfully as they spoke to Shechem and his father Hamor. TNIV 14 They said to them, "We can't do such a thing; we can't give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us. NIV 14 They said to them, "We can't do such a thing; we can't give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us. TNIV 15 We will enter into an agreement with you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males. NIV 15 We will give our consent to you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males. TNIV 16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We'll settle among you and become one people with you. NIV 16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We'll settle among you and become one people with you. TNIV 17 But if you will not agree to be circumcised, we'll take our sister and go." NIV 17 But if you will not agree to be circumcised, we'll take our sister and go." TNIV 18 Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem. NIV 18 Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem. TNIV 19 The young man, who was the most honored of all his father's family, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob's daughter. NIV 19 The young man, who was the most honored of all his father's household, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob's daughter. TNIV 20 So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city to speak to the men of their city. NIV 20 So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city to speak to their fellow townsmen. TNIV 21 "These men are friendly toward us," they said. "Let them live in our land and trade in it; the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours. NIV 21 "These men are friendly toward us," they said. "Let them live in our land and trade in it; the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours. TNIV 22 But the men will agree to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised, as they themselves are. NIV 22 But the men will consent to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised, as they themselves are. TNIV 23 Won't their livestock, their property and all their other animals become ours? So let us agree to their terms, and they will settle among us." NIV 23 Won't their livestock, their property and all their other animals become ours? So let us give our consent to them, and they will settle among us." TNIV 24 All the men who went out of the city gate agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was circumcised. NIV 24 All the men who went out of the city gate agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was circumcised. TNIV 25 Three days later, while all of them were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and attacked the unsuspecting city, killing every male. NIV 25 Three days later, while all of them were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and attacked the unsuspecting city, killing every male. TNIV 26 They put Hamor and his son Shechem to the sword and took Dinah from Shechem's house and left. NIV 26 They put Hamor and his son Shechem to the sword and took Dinah from Shechem's house and left. TNIV 27 The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city where their sister had been defiled. NIV 27 The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city where their sister had been defiled. TNIV 28 They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields. NIV 28 They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields. TNIV 29 They carried off all their wealth and all their women and children, taking as plunder everything in the houses. NIV 29 They carried off all their wealth and all their women and children, taking as plunder everything in the houses. TNIV 30 Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought trouble on me by making me obnoxious to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land. We are few in number, and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed." NIV 30 Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought trouble on me by making me a stench to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land. We are few in number, and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed." TNIV 31 But they replied, "Should he have treated our sister like a prostitute?" NIV 31 But they replied, "Should he have treated our sister like a prostitute?"