Parallel Bible results for Genesis 37

King James Version

New International Version

Genesis 37

KJV 1 And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan. NIV 1 Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan. KJV 2 These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought unto his father their evil report. NIV 2 This is the account of Jacob. Joseph, a young man of seventeen, was tending the flocks with his brothers, the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's wives, and he brought their father a bad report about them. KJV 3 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours. NIV 3 Now Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he had been born to him in his old age; and he made a richly ornamented robe for him. KJV 4 And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him. NIV 4 When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him. KJV 5 And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more . NIV 5 Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more. KJV 6 And he said unto them, Hear , I pray you, this dream which I have dreamed : NIV 6 He said to them, "Listen to this dream I had: KJV 7 For, behold, we were binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose , and also stood upright ; and, behold, your sheaves stood round about , and made obeisance to my sheaf. NIV 7 We were binding sheaves of grain out in the field when suddenly my sheaf rose and stood upright, while your sheaves gathered around mine and bowed down to it." KJV 8 And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words. NIV 8 His brothers said to him, "Do you intend to reign over us? Will you actually rule us?" And they hated him all the more because of his dream and what he had said. KJV 9 And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said , Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me. NIV 9 Then he had another dream, and he told it to his brothers. "Listen," he said, "I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me." KJV 10 And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed ? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth? NIV 10 When he told his father as well as his brothers, his father rebuked him and said, "What is this dream you had? Will your mother and I and your brothers actually come and bow down to the ground before you?" KJV 11 And his brethren envied him; but his father observed the saying. NIV 11 His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind. KJV 12 And his brethren went to feed their father's flock in Shechem. NIV 12 Now his brothers had gone to graze their father's flocks near Shechem, KJV 13 And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come , and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I. NIV 13 and Israel said to Joseph, "As you know, your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I am going to send you to them." "Very well," he replied. KJV 14 And he said to him, Go , I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again . So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. NIV 14 So he said to him, "Go and see if all is well with your brothers and with the flocks, and bring word back to me." Then he sent him off from the Valley of Hebron. When Joseph arrived at Shechem, KJV 15 And a certain man found him , and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him , saying , What seekest thou? NIV 15 a man found him wandering around in the fields and asked him, "What are you looking for?" KJV 16 And he said , I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks. NIV 16 He replied, "I'm looking for my brothers. Can you tell me where they are grazing their flocks?" KJV 17 And the man said , They are departed hence; for I heard them say , Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan. NIV 17 "They have moved on from here," the man answered. "I heard them say, 'Let's go to Dothan.' " So Joseph went after his brothers and found them near Dothan. KJV 18 And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him. NIV 18 But they saw him in the distance, and before he reached them, they plotted to kill him. KJV 19 And they said one to another, Behold, this dreamer cometh . NIV 19 "Here comes that dreamer!" they said to each other. KJV 20 Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say , Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams. NIV 20 "Come now, let's kill him and throw him into one of these cisterns and say that a ferocious animal devoured him. Then we'll see what comes of his dreams." KJV 21 And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said , Let us not kill him. NIV 21 When Reuben heard this, he tried to rescue him from their hands. "Let's not take his life," he said. KJV 22 And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again . NIV 22 "Don't shed any blood. Throw him into this cistern here in the desert, but don't lay a hand on him." Reuben said this to rescue him from them and take him back to his father. KJV 23 And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him; NIV 23 So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe--the richly ornamented robe he was wearing-- KJV 24 And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it. NIV 24 and they took him and threw him into the cistern. Now the cistern was empty; there was no water in it. KJV 25 And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked , and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt. NIV 25 As they sat down to eat their meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were loaded with spices, balm and myrrh, and they were on their way to take them down to Egypt. KJV 26 And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood? NIV 26 Judah said to his brothers, "What will we gain if we kill our brother and cover up his blood? KJV 27 Come , and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content . NIV 27 Come, let's sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him; after all, he is our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed. KJV 28 Then there passed by Midianites merchantmen ; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt. NIV 28 So when the Midianite merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern and sold him for twenty shekels of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt. KJV 29 And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. NIV 29 When Reuben returned to the cistern and saw that Joseph was not there, he tore his clothes. KJV 30 And he returned unto his brethren, and said , The child is not; and I, whither shall I go ? NIV 30 He went back to his brothers and said, "The boy isn't there! Where can I turn now?" KJV 31 And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood; NIV 31 Then they got Joseph's robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood. KJV 32 And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said , This have we found : know now whether it be thy son's coat or no. NIV 32 They took the ornamented robe back to their father and said, "We found this. Examine it to see whether it is your son's robe." KJV 33 And he knew it , and said , It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces . NIV 33 He recognized it and said, "It is my son's robe! Some ferocious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces." KJV 34 And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days. NIV 34 Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth and mourned for his son many days. KJV 35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted ; and he said , For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him. NIV 35 All his sons and daughters came to comfort him, but he refused to be comforted. "No," he said, "in mourning will I go down to the grave to my son." So his father wept for him. KJV 36 And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard. NIV 36 Meanwhile, the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh's officials, the captain of the guard.