Parallel Bible results for Genesis 38

Good News Translation

New International Version

Genesis 38

GNT 1 About that time Judah left his brothers and went to stay with a man named Hirah, who was from the town of Adullam. NIV 1 At that time, Judah left his brothers and went down to stay with a man of Adullam named Hirah. GNT 2 There Judah met a young Canaanite woman whose father was named Shua. He married her, NIV 2 There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and lay with her; GNT 3 and she bore him a son, whom he named Er. NIV 3 she became pregnant and gave birth to a son, who was named Er. GNT 4 She became pregnant again and bore another son and named him Onan. NIV 4 She conceived again and gave birth to a son and named him Onan. GNT 5 Again she had a son and named him Shelah. Judah was at Achzib when the boy was born. NIV 5 She gave birth to still another son and named him Shelah. It was at Kezib that she gave birth to him. GNT 6 For his first son Er, Judah got a wife whose name was Tamar. NIV 6 Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar. GNT 7 Er's conduct was evil, and it displeased the Lord, so the Lord killed him. NIV 7 But Er, Judah's firstborn, was wicked in the LORD's sight; so the LORD put him to death. GNT 8 Then Judah said to Er's brother Onan, "Go and sleep with your brother's widow. Fulfill your obligation to her as her husband's brother, so that your brother may have descendants." NIV 8 Then Judah said to Onan, "Lie with your brother's wife and fulfill your duty to her as a brother-in-law to produce offspring for your brother." GNT 9 But Onan knew that the children would not belong to him, so when he had intercourse with his brother's widow, he let the semen spill on the ground, so that there would be no children for his brother. NIV 9 But Onan knew that the offspring would not be his; so whenever he lay with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from producing offspring for his brother. GNT 10 What he did displeased the Lord, and the Lord killed him also. NIV 10 What he did was wicked in the LORD's sight; so he put him to death also. GNT 11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Return to your father's house and remain a widow until my son Shelah grows up." He said this because he was afraid that Shelah would be killed, as his brothers had been. So Tamar went back home. NIV 11 Judah then said to his daughter-in-law Tamar, "Live as a widow in your father's house until my son Shelah grows up." For he thought, "He may die too, just like his brothers." So Tamar went to live in her father's house. GNT 12 After some time Judah's wife died. When he had finished the time of mourning, he and his friend Hirah of Adullam went to Timnah, where his sheep were being sheared. NIV 12 After a long time Judah's wife, the daughter of Shua, died. When Judah had recovered from his grief, he went up to Timnah, to the men who were shearing his sheep, and his friend Hirah the Adullamite went with him. GNT 13 Someone told Tamar that her father-in-law was going to Timnah to shear his sheep. NIV 13 When Tamar was told, "Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep," GNT 14 So she changed from the widow's clothes she had been wearing, covered her face with a veil, and sat down at the entrance to Enaim, a town on the road to Timnah. As she well knew, Judah's youngest son Shelah was now grown up, and yet she had not been given to him in marriage. NIV 14 she took off her widow's clothes, covered herself with a veil to disguise herself, and then sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that, though Shelah had now grown up, she had not been given to him as his wife. GNT 15 When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, because she had her face covered. NIV 15 When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face. GNT 16 He went over to her at the side of the road and said, "All right, how much do you charge?" (He did not know that she was his daughter-in-law.) She said, "What will you give me?" NIV 16 Not realizing that she was his daughter-in-law, he went over to her by the roadside and said, "Come now, let me sleep with you." "And what will you give me to sleep with you?" she asked. GNT 17 He answered, "I will send you a young goat from my flock." She said, "All right, if you will give me something to keep as a pledge until you send the goat." NIV 17 "I'll send you a young goat from my flock," he said. "Will you give me something as a pledge until you send it?" she asked. GNT 18 "What shall I give you as a pledge?" he asked. She answered, "Your seal with its cord and the walking stick you are carrying." He gave them to her. Then they had intercourse, and she became pregnant. NIV 18 He said, "What pledge should I give you?" "Your seal and its cord, and the staff in your hand," she answered. So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him. GNT 19 Tamar went home, took off her veil, and put her widow's clothes back on. NIV 19 After she left, she took off her veil and put on her widow's clothes again. GNT 20 Judah sent his friend Hirah to take the goat and get back from the woman the articles he had pledged, but Hirah could not find her. NIV 20 Meanwhile Judah sent the young goat by his friend the Adullamite in order to get his pledge back from the woman, but he did not find her. GNT 21 He asked some men at Enaim, "Where is the prostitute who was here by the road?" "There has never been a prostitute here," they answered. NIV 21 He asked the men who lived there, "Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?" "There hasn't been any shrine prostitute here," they said. GNT 22 He returned to Judah and said, "I couldn't find her. The men of the place said that there had never been a prostitute there." NIV 22 So he went back to Judah and said, "I didn't find her. Besides, the men who lived there said, 'There hasn't been any shrine prostitute here.' " GNT 23 Judah said, "Let her keep the things. We don't want people to laugh at us. I did try to pay her, but you couldn't find her." NIV 23 Then Judah said, "Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you didn't find her." GNT 24 About three months later someone told Judah, "Your daughter-in-law Tamar has been acting like a whore, and now she is pregnant." Judah ordered, "Take her out and burn her to death." NIV 24 About three months later Judah was told, "Your daughter-in-law Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant." Judah said, "Bring her out and have her burned to death!" GNT 25 As she was being taken out, she sent word to her father-in-law: "I am pregnant by the man who owns these things. Look at them and see whose they are - this seal with its cord and this walking stick." NIV 25 As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law. "I am pregnant by the man who owns these," she said. And she added, "See if you recognize whose seal and cord and staff these are." GNT 26 Judah recognized them and said, "She is in the right. I have failed in my obligation to her - I should have given her to my son Shelah in marriage." And Judah never had intercourse with her again. NIV 26 Judah recognized them and said, "She is more righteous than I, since I wouldn't give her to my son Shelah." And he did not sleep with her again. GNT 27 When the time came for her to give birth, it was discovered that she was going to have twins. NIV 27 When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb. GNT 28 While she was in labor, one of them put out an arm; the midwife caught it, tied a red thread around it, and said, "This one was born first." NIV 28 As she was giving birth, one of them put out his hand; so the midwife took a scarlet thread and tied it on his wrist and said, "This one came out first." GNT 29 But he pulled his arm back, and his brother was born first. Then the midwife said, "So this is how you break your way out!" So he was named Perez. NIV 29 But when he drew back his hand, his brother came out, and she said, "So this is how you have broken out!" And he was named Perez. GNT 30 Then his brother was born with the red thread on his arm, and he was named Zerah. NIV 30 Then his brother, who had the scarlet thread on his wrist, came out and he was given the name Zerah.