Parallel Bible results for Genesis 41

Good News Translation

New International Version

Genesis 41

GNT 1 After two years had passed, the king of Egypt dreamed that he was standing by the Nile River, NIV 1 When two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile, GNT 2 when seven cows, fat and sleek, came up out of the river and began to feed on the grass. NIV 2 when out of the river there came up seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds. GNT 3 Then seven other cows came up; they were thin and bony. They came and stood by the other cows on the riverbank, NIV 3 After them, seven other cows, ugly and gaunt, came up out of the Nile and stood beside those on the riverbank. GNT 4 and the thin cows ate up the fat cows. Then the king woke up. NIV 4 And the cows that were ugly and gaunt ate up the seven sleek, fat cows. Then Pharaoh woke up. GNT 5 He fell asleep again and had another dream. Seven heads of grain, full and ripe, were growing on one stalk. NIV 5 He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk. GNT 6 Then seven other heads of grain sprouted, thin and scorched by the desert wind, NIV 6 After them, seven other heads of grain sprouted--thin and scorched by the east wind. GNT 7 and the thin heads of grain swallowed the full ones. The king woke up and realized that he had been dreaming. NIV 7 The thin heads of grain swallowed up the seven healthy, full heads. Then Pharaoh woke up; it had been a dream. GNT 8 In the morning he was worried, so he sent for all the magicians and wise men of Egypt. He told them his dreams, but no one could explain them to him. NIV 8 In the morning his mind was troubled, so he sent for all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him. GNT 9 Then the wine steward said to the king, "I must confess today that I have done wrong. NIV 9 Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "Today I am reminded of my shortcomings. GNT 10 You were angry with the chief baker and me, and you put us in prison in the house of the captain of the guard. NIV 10 Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard. GNT 11 One night each of us had a dream, and the dreams had different meanings. NIV 11 Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own. GNT 12 A young Hebrew was there with us, a slave of the captain of the guard. We told him our dreams, and he interpreted them for us. NIV 12 Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams, and he interpreted them for us, giving each man the interpretation of his dream. GNT 13 Things turned out just as he said: you restored me to my position, but you executed the baker." NIV 13 And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was hanged." GNT 14 The king sent for Joseph, and he was immediately brought from the prison. After he had shaved and changed his clothes, he came into the king's presence. NIV 14 So Pharaoh sent for Joseph, and he was quickly brought from the dungeon. When he had shaved and changed his clothes, he came before Pharaoh. GNT 15 The king said to him, "I have had a dream, and no one can explain it. I have been told that you can interpret dreams." NIV 15 Pharaoh said to Joseph, "I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it." GNT 16 Joseph answered, "I cannot, Your Majesty, but God will give a favorable interpretation." NIV 16 "I cannot do it," Joseph replied to Pharaoh, "but God will give Pharaoh the answer he desires." GNT 17 The king said, "I dreamed that I was standing on the bank of the Nile, NIV 17 Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile, GNT 18 when seven cows, fat and sleek, came up out of the river and began feeding on the grass. NIV 18 when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds. GNT 19 Then seven other cows came up which were thin and bony. They were the poorest cows I have ever seen anywhere in Egypt. NIV 19 After them, seven other cows came up--scrawny and very ugly and lean. I had never seen such ugly cows in all the land of Egypt. GNT 20 The thin cows ate up the fat ones, NIV 20 The lean, ugly cows ate up the seven fat cows that came up first. GNT 21 but no one would have known it, because they looked just as bad as before. Then I woke up. NIV 21 But even after they ate them, no one could tell that they had done so; they looked just as ugly as before. Then I woke up. GNT 22 I also dreamed that I saw seven heads of grain which were full and ripe, growing on one stalk. NIV 22 "In my dreams I also saw seven heads of grain, full and good, growing on a single stalk. GNT 23 Then seven heads of grain sprouted, thin and scorched by the desert wind, NIV 23 After them, seven other heads sprouted--withered and thin and scorched by the east wind. GNT 24 and the thin heads of grain swallowed the full ones. I told the dreams to the magicians, but none of them could explain them to me." NIV 24 The thin heads of grain swallowed up the seven good heads. I told this to the magicians, but none could explain it to me." GNT 25 Joseph said to the king, "The two dreams mean the same thing; God has told you what he is going to do. NIV 25 Then Joseph said to Pharaoh, "The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what he is about to do. GNT 26 The seven fat cows are seven years, and the seven full heads of grain are also seven years; they have the same meaning. NIV 26 The seven good cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years; it is one and the same dream. GNT 27 The seven thin cows which came up later and the seven thin heads of grain scorched by the desert wind are seven years of famine. NIV 27 The seven lean, ugly cows that came up afterward are seven years, and so are the seven worthless heads of grain scorched by the east wind: They are seven years of famine. GNT 28 It is just as I told you - God has shown you what he is going to do. NIV 28 "It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do. GNT 29 There will be seven years of great plenty in all the land of Egypt. NIV 29 Seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt, GNT 30 After that, there will be seven years of famine, and all the good years will be forgotten, because the famine will ruin the country. NIV 30 but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land. GNT 31 The time of plenty will be entirely forgotten, because the famine which follows will be so terrible. NIV 31 The abundance in the land will not be remembered, because the famine that follows it will be so severe. GNT 32 The repetition of your dream means that the matter is fixed by God and that he will make it happen in the near future. NIV 32 The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon. GNT 33 "Now you should choose some man with wisdom and insight and put him in charge of the country. NIV 33 "And now let Pharaoh look for a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt. GNT 34 You must also appoint other officials and take a fifth of the crops during the seven years of plenty. NIV 34 Let Pharaoh appoint commissioners over the land to take a fifth of the harvest of Egypt during the seven years of abundance. GNT 35 Order them to collect all the food during the good years that are coming, and give them authority to store up grain in the cities and guard it. NIV 35 They should collect all the food of these good years that are coming and store up the grain under the authority of Pharaoh, to be kept in the cities for food. GNT 36 The food will be a reserve supply for the country during the seven years of famine which are going to come on Egypt. In this way the people will not starve." NIV 36 This food should be held in reserve for the country, to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the country may not be ruined by the famine." GNT 37 The king and his officials approved this plan, NIV 37 The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials. GNT 38 and he said to them, "We will never find a better man than Joseph, a man who has God's spirit in him." NIV 38 So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God ?" GNT 39 The king said to Joseph, "God has shown you all this, so it is obvious that you have greater wisdom and insight than anyone else. NIV 39 Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you. GNT 40 I will put you in charge of my country, and all my people will obey your orders. Your authority will be second only to mine. NIV 40 You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you." GNT 41 I now appoint you governor over all Egypt." NIV 41 So Pharaoh said to Joseph, "I hereby put you in charge of the whole land of Egypt." GNT 42 The king removed from his finger the ring engraved with the royal seal and put it on Joseph's finger. He put a fine linen robe on him, and placed a gold chain around his neck. NIV 42 Then Pharaoh took his signet ring from his finger and put it on Joseph's finger. He dressed him in robes of fine linen and put a gold chain around his neck. GNT 43 He gave him the second royal chariot to ride in, and his guard of honor went ahead of him and cried out, "Make way! Make way!" And so Joseph was appointed governor over all Egypt. NIV 43 He had him ride in a chariot as his second-in-command, and men shouted before him, "Make way !" Thus he put him in charge of the whole land of Egypt. GNT 44 The king said to him, "I am the king - and no one in all Egypt shall so much as lift a hand or a foot without your permission." NIV 44 Then Pharaoh said to Joseph, "I am Pharaoh, but without your word no one will lift hand or foot in all Egypt." GNT 45 He gave Joseph the Egyptian name Zaphenath Paneah, and he gave him a wife, Asenath, the daughter of Potiphera, a priest in the city of Heliopolis. Joseph was thirty years old when he began to serve the king of Egypt. He left the king's court and traveled all over the land. NIV 45 Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-Paneah and gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph went throughout the land of Egypt. GNT 47 During the seven years of plenty the land produced abundant crops, NIV 47 During the seven years of abundance the land produced plentifully. GNT 48 all of which Joseph collected and stored in the cities. In each city he stored the food from the fields around it. NIV 48 Joseph collected all the food produced in those seven years of abundance in Egypt and stored it in the cities. In each city he put the food grown in the fields surrounding it. GNT 49 There was so much grain that Joseph stopped measuring it - it was like the sand of the sea. NIV 49 Joseph stored up huge quantities of grain, like the sand of the sea; it was so much that he stopped keeping records because it was beyond measure. GNT 50 Before the years of famine came, Joseph had two sons by Asenath. NIV 50 Before the years of famine came, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On. GNT 51 He said, "God has made me forget all my sufferings and all my father's family"; so he named his first son Manasseh. NIV 51 Joseph named his firstborn Manasseh and said, "It is because God has made me forget all my trouble and all my father's household." GNT 52 He also said, "God has given me children in the land of my trouble"; so he named his second son Ephraim. NIV 52 The second son he named Ephraim and said, "It is because God has made me fruitful in the land of my suffering." GNT 53 The seven years of plenty that the land of Egypt had enjoyed came to an end, NIV 53 The seven years of abundance in Egypt came to an end, GNT 54 and the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in every other country, but there was food throughout Egypt. NIV 54 and the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in all the other lands, but in the whole land of Egypt there was food. GNT 55 When the Egyptians began to be hungry, they cried out to the king for food. So he ordered them to go to Joseph and do what he told them. NIV 55 When all Egypt began to feel the famine, the people cried to Pharaoh for food. Then Pharaoh told all the Egyptians, "Go to Joseph and do what he tells you." GNT 56 The famine grew worse and spread over the whole country, so Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians. NIV 56 When the famine had spread over the whole country, Joseph opened the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine was severe throughout Egypt. GNT 57 People came to Egypt from all over the world to buy grain from Joseph, because the famine was severe everywhere. NIV 57 And all the countries came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the world.