Parallel Bible results for Genesis 46

GOD'S WORD Translation

New International Version

Genesis 46

GW 1 Israel moved with all he had. When he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. NIV 1 So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. GW 2 God spoke to Israel in a vision that night and said, "Jacob, Jacob!" "Here I am," he answered. NIV 2 And God spoke to Israel in a vision at night and said, "Jacob! Jacob!" "Here I am," he replied. GW 3 "I am God, the God of your father," he said. "Don't be afraid to go to Egypt, because I will make you a great nation there. NIV 3 "I am God, the God of your father," he said. "Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. GW 4 I will go with you to Egypt, and I will make sure you come back again. Joseph will close your eyes [when you die]." NIV 4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes." GW 5 So Jacob left Beersheba. Israel's sons put their father Jacob, their children, and their wives in the wagons Pharaoh had sent to bring him back. NIV 5 Then Jacob left Beersheba, and Israel's sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him. GW 6 They also took their livestock and the possessions they had accumulated in Canaan. Jacob and all his family arrived in Egypt. NIV 6 They also took with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan, and Jacob and all his offspring went to Egypt. GW 7 He had brought his sons, his grandsons, his daughters, and his granddaughters--his entire family. NIV 7 He took with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters--all his offspring. GW 8 These are the names of Israel's descendants (Jacob and his descendants) who arrived in Egypt. Reuben was Jacob's firstborn. NIV 8 These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob. GW 9 The sons of Reuben were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. NIV 9 The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi. GW 10 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. NIV 10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. GW 11 The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. NIV 11 The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari. GW 12 The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah. (Er and Onan had died in Canaan.) The sons of Perez were Hezron and Hamul. NIV 12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez: Hezron and Hamul. GW 13 The sons of Issachar were Tola, Puvah, Iob, and Shimron. NIV 13 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron. GW 14 The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel. NIV 14 The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel. GW 15 These were the descendants of the sons Leah gave to Jacob in Paddan Aram, in addition to his daughter Dinah. The total number of these sons and daughters was 33. NIV 15 These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram, besides his daughter Dinah. These sons and daughters of his were thirty-three in all. GW 16 The sons of Gad were Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. NIV 16 The sons of Gad: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli. GW 17 The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah were Heber and Malchiel. NIV 17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah: Heber and Malkiel. GW 18 These were the descendants of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah. She gave birth to these children for Jacob. The total was 16. NIV 18 These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah--sixteen in all. GW 19 The sons of Jacob's wife Rachel were Joseph and Benjamin. NIV 19 The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin. GW 20 In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath, daughter of Potiphera, priest from the city of On. NIV 20 In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On. GW 21 The sons of Benjamin were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. NIV 21 The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard. GW 22 These were the descendants of Rachel who were born to Jacob. The total was 14. NIV 22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob--fourteen in all. GW 23 The son of Dan was Hushim. NIV 23 The son of Dan: Hushim. GW 24 The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. NIV 24 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem. GW 25 These were the descendants of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel. She gave birth to these sons for Jacob. The total was 7. NIV 25 These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel--seven in all. GW 26 The total number of Jacob's direct descendants who went with him to Egypt was 66. This didn't include the wives of Jacob's sons. NIV 26 All those who went to Egypt with Jacob--those who were his direct descendants, not counting his sons' wives--numbered sixty-six persons. GW 27 Joseph had two sons who were born in Egypt. The grand total of people in Jacob's household who went to Egypt was 70. NIV 27 With the two sons who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy in all. GW 28 Israel sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When Israel's family arrived in the region of Goshen, NIV 28 Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen, GW 29 Joseph prepared his chariot and went to meet his father Israel. As soon as he saw his father, he threw his arms around him and cried on his shoulder a long time. NIV 29 Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father and wept for a long time. GW 30 Israel said to Joseph, "Now that I've seen for myself that you're still alive, I'm ready to die." NIV 30 Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive." GW 31 Then Joseph said to his brothers and his father's family, "I'm going to Pharaoh to tell him, 'My brothers and my father's family, who were in Canaan, have come to me. NIV 31 Then Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, 'My brothers and my father's household, who were living in the land of Canaan, have come to me. GW 32 The men are shepherds. They take care of livestock. They've brought their flocks and herds and everything they own.' NIV 32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.' GW 33 Now, when Pharaoh calls for you and asks, 'What kind of work do you do?' NIV 33 When Pharaoh calls you in and asks, 'What is your occupation?' GW 34 you must answer, 'We have taken care of herds all our lives, as our ancestors have done.' [You must say this] so that you may live in the region of Goshen, because all shepherds are disgusting to Egyptians." NIV 34 you should answer, 'Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians."