Parallel Bible results for Genesis 6

Tyndale

New International Version

Genesis 6

TYN 1 And it came to passe wha men bega to multiplye apo the erth ad had begot them doughters NIV 1 When men began to increase in number on the earth and daughters were born to them, TYN 2 the sonnes of God sawe the doughters of men that they were fayre and toke vnto them wyves which they best liked amoge the all. NIV 2 the sons of God saw that the daughters of men were beautiful, and they married any of them they chose. TYN 3 And the LORd sayd: My spirite shall not allwaye stryve withe man for they are flesh. Nevertheles I wyll geue them yet space and hundred and .xx. yeres NIV 3 Then the LORD said, "My Spirit will not contend with man forever, for he is mortal; his days will be a hundred and twenty years." TYN 4 There were tirantes in the world in thos dayes. For after that the children of God had gone in vnto the doughters of men and had begotten them childern the same childern were the mightiest of the world and men of renowne NIV 4 The Nephilim were on the earth in those days--and also afterward--when the sons of God went to the daughters of men and had children by them. They were the heroes of old, men of renown. TYN 5 And whan the LORde sawe yt the wekednesse of man was encreased apon the erth and that all the ymaginacion and toughtes of his hert was only evell continually NIV 5 The LORD saw how great man's wickedness on the earth had become, and that every inclination of the thoughts of his heart was only evil all the time. TYN 6 he repented that he had made man apon the erth and sorowed in his hert. NIV 6 The LORD was grieved that he had made man on the earth, and his heart was filled with pain. TYN 7 And sayd: I wyll destroy mankynde which I haue made fro of the face of the erth: both man beast worme and foule of the ayre for it repeteth me that I haue made them. NIV 7 So the LORD said, "I will wipe mankind, whom I have created, from the face of the earth--men and animals, and creatures that move along the ground, and birds of the air--for I am grieved that I have made them." TYN 8 But yet Noe found grace in the syghte of the LORde. NIV 8 But Noah found favor in the eyes of the LORD. TYN 9 These are the generatios of Noe. Noe was a righteous man and vncorrupte in his tyme and walked wyth god. NIV 9 This is the account of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked with God. TYN 10 And Noe begat .iij. sonnes: Sem Ham and Iapheth. NIV 10 Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth. TYN 11 And the erth was corrupte in the syghte of god and was full of mischefe. NIV 11 Now the earth was corrupt in God's sight and was full of violence. TYN 12 And God loked vpon the erth ad loo it was corrupte: for all flesh had corrupte his way vppon the erth. NIV 12 God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways. TYN 13 Than sayd God to Noe: the end of all flesh is come before me for the erth is full of there myschefe. And loo I wyll destroy them with the erth. NIV 13 So God said to Noah, "I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth. TYN 14 Make the an arcke of pyne tree and make chaumbers in the arcke and pytch it wythin and wythout wyth pytch. NIV 14 So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out. TYN 15 And of this facion shalt thou make it.The lenth of the arcke shall be .iij. hundred cubytes ad the bredth of it .l. cubytes and the heyth of it .xxx. cubytes. NIV 15 This is how you are to build it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high. TYN 16 A wyndow shalt thou make aboue in the arcke. And wythin a cubyte compasse shalt thou finysh it.And the dore of the arcke shalt thou sette in ye syde of it: and thou shalt make it with .iij loftes one aboue an other. NIV 16 Make a roof for it and finish the ark to within 18 inches of the top. Put a door in the side of the ark and make lower, middle and upper decks. TYN 17 For behold I wil bringe in a floud of water apon the erth to destroy all flesh from vnder heaven wherin breth of life is so that all that is in the erth shall perish. NIV 17 I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish. TYN 18 But I will make myne apoyntement with the that both thou shalt come in to ye arcke and thy sonnes thy wyfe and thy sonnes wyves with the. NIV 18 But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark--you and your sons and your wife and your sons' wives with you. TYN 19 And of all that lyveth what soever flesh it be shalt thou brynge in to the arcke of every thynge a payre to kepe them a lyve wyth the. And male and female NIV 19 You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you. TYN 20 se that they be of byrdes in their kynde and of beastes in their kynde and of all maner of wormes of the erth in their kinde: a payre of every thinge shall come vnto the to kepe them a lyve. NIV 20 Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive. TYN 21 And take vnto the of all maner of meate yt may be eaten and laye it vp in stoore by the that it may be meate both for ye and for the: NIV 21 You are to take every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them." TYN 22 and Noe dyd acordynge to all that God commaunded hym. NIV 22 Noah did everything just as God commanded him.