Parallel Bible results for Habakkuk 1

Common English Bible

New International Version

Habakkuk 1

CEB 1 The oracle that Habakkuk the prophet saw. NIV 1 The oracle that Habakkuk the prophet received. CEB 2 LORD, how long will I call for help and you not listen? I cry out to you, "Violence!" but you don't deliver us. NIV 2 How long, O LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, "Violence!" but you do not save? CEB 3 Why do you show me injustice and look at anguish so that devastation and violence are before me? There is strife, and conflict abounds. NIV 3 Why do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrong? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds. CEB 4 The Instruction is ineffective. Justice does not endure because the wicked surround the righteous. Justice becomes warped. NIV 4 Therefore the law is paralyzed, and justice never prevails. The wicked hem in the righteous, so that justice is perverted. CEB 5 Look among the nations and watch! Be astonished and stare because something is happening in your days that you wouldn't believe even if told. NIV 5 "Look at the nations and watch-- and be utterly amazed. For I am going to do something in your days that you would not believe, even if you were told. CEB 6 I am about to rouse the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, which travels throughout the earth to possess dwelling places it does not own. NIV 6 I am raising up the Babylonians, that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwelling places not their own. CEB 7 The Chaldean is dreadful and fearful. He makes his own justice and dignity. NIV 7 They are a feared and dreaded people; they are a law to themselves and promote their own honor. CEB 8 His horses are faster than leopards; they are quicker than wolves of the evening. His horsemen charge forward; his horsemen come from far away. They fly in to devour, swiftly, like an eagle. NIV 8 Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture swooping to devour; CEB 9 They come for violence, the horde with all their faces set toward the desert. He takes captives like sand. NIV 9 they all come bent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand. CEB 10 He makes fun of kings; rulers are ridiculous to him. He laughs at every fortress, then he piles up dirt and takes it. NIV 10 They deride kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; they build earthen ramps and capture them. CEB 11 He passes through like the wind and invades; but he will be held guilty, the one whose strength is his god. NIV 11 Then they sweep past like the wind and go on-- guilty men, whose own strength is their god." CEB 12 LORD, aren't you ancient, my God, my holy one? Don't let us die. LORD, you put the Chaldean here for judgment. Rock, you established him as a rebuke. NIV 12 O LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, we will not die. O LORD, you have appointed them to execute judgment; O Rock, you have ordained them to punish. CEB 13 Your eyes are too pure to look on evil; you are unable to look at disaster. Why would you look at the treacherous or keep silent when the wicked swallows one who is more righteous? NIV 13 Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrong. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves? CEB 14 You made humans like the fish of the sea, like creeping things with no one to rule over them. NIV 14 You have made men like fish in the sea, like sea creatures that have no ruler. CEB 15 The Chaldean brings all of them up with a fishhook. He drags them away with a net; he collects them in his fishing net, then he rejoices and celebrates. NIV 15 The wicked foe pulls all of them up with hooks, he catches them in his net, he gathers them up in his dragnet; and so he rejoices and is glad. CEB 16 Therefore, he sacrifices to his net; he burns incense to his fishing nets, because due to them his portion grows fat and his food becomes luxurious. NIV 16 Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, for by his net he lives in luxury and enjoys the choicest food. CEB 17 Should he continue to empty his net and continue to slay nations without sparing them? NIV 17 Is he to keep on emptying his net, destroying nations without mercy?