Parallel Bible results for Habakkuk 3

The Complete Jewish Bible

New International Version

Habakkuk 3

CJB 1 This is a prayer of Havakuk the prophet about mistakes: NIV 1 A prayer of Habakkuk the prophet. On "shigionoth". CJB 2 ADONAI, I have heard the report about you. ADONAI, I am awed by your deeds. Bring your work to life in our own age, make it known in our own time; but in anger, remember compassion. NIV 2 LORD, I have heard of your fame; I stand in awe of your deeds, O LORD. Renew them in our day, in our time make them known; in wrath remember mercy. CJB 3 God comes from Teman, the Holy One from Mount Pa'ran. His splendor covers the sky, and his praise fills the earth. NIV 3 God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. "Selah" His glory covered the heavens and his praise filled the earth. CJB 4 His brightness is like the sun, rays come forth from his hand - that is where his power is concealed. NIV 4 His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden. CJB 5 Before him goes pestilence, and close behind, the plague. NIV 5 Plague went before him; pestilence followed his steps. CJB 6 When he stands up, the earth shakes; when he looks, the nations tremble, (Selah) the eternal mountains are smashed to pieces, the ancient hills sink down; the ancient paths are his. NIV 6 He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed. His ways are eternal. CJB 7 I saw trouble in the tents of Kushan and the tent hangings shaking in the land of Midyan. NIV 7 I saw the tents of Cushan in distress, the dwellings of Midian in anguish. CJB 8 ADONAI, is it against the rivers, against the rivers that your anger is inflamed? Is your fury directed at the sea? Is that why you ride on your horses, and drive your chariots to victory? NIV 8 Were you angry with the rivers, O LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode with your horses and your victorious chariots? CJB 9 You brandish your naked bow and order it filled with arrows. (Selah) You split the earth with rivers. NIV 9 You uncovered your bow, you called for many arrows. "Selah" You split the earth with rivers; CJB 10 The mountains see you and tremble; a torrent of water streams by; the deep thunders forth, as it raises enormous waves. NIV 10 the mountains saw you and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its waves on high. CJB 11 The sun and moon stand still in the sky at the light of your arrows speeding by, at the gleam of your glittering spear. NIV 11 Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear. CJB 12 In fury you stride across the land, in anger you trample the nations. NIV 12 In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations. CJB 13 You come out to save your people, to save your anointed one; you crush the head of the house of the wicked, uncovering its foundation all the way to the neck. NIV 13 You came out to deliver your people, to save your anointed one. You crushed the leader of the land of wickedness, you stripped him from head to foot. "Selah" CJB 14 With their own rods you pierce the head of their warriors, who come like a whirlwind to scatter us, who rejoice at the prospect of devouring the poor in secret. NIV 14 With his own spear you pierced his head when his warriors stormed out to scatter us, gloating as though about to devour the wretched who were in hiding. CJB 15 You tread down the sea with your horses, churning up the mighty waters. NIV 15 You trampled the sea with your horses, churning the great waters. CJB 16 When I heard, my whole body trembled, my lips shook at the sound; weakness overcame my limbs, my legs gave way beneath me. But I wait calmly for the day of trouble, when it comes upon our assailants. NIV 16 I heard and my heart pounded, my lips quivered at the sound; decay crept into my bones, and my legs trembled. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come on the nation invading us. CJB 17 For even if the fig tree doesn't blossom, and no fruit is on the vines, even if the olive tree fails to produce, and the fields yield no food at all, even if the sheep vanish from the sheep pen, and there are no cows in the stalls; NIV 17 Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, CJB 18 still, I will rejoice in ADONAI, I will take joy in the God of my salvation. NIV 18 yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. CJB 19 ELOHIM Adonai is my strength! He makes me swift and sure-footed as a deer and enables me to stride over my high places. For the leader. With my stringed instruments. NIV 19 The Sovereign LORD is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to go on the heights. For the director of music. On my stringed instruments.