Parallel Bible results for "hosea 2"

Hosea 2

GW

NIV

1 "So call your brothers Ammi [My People], and call your sisters Ruhamah [Loved].
1 “Say of your brothers, ‘My people,’ and of your sisters, ‘My loved one.’
2 "Plead with your mother; plead with her. She no longer acts like my wife. She no longer treats me like her husband. Tell her to stop acting like a prostitute. Tell her to remove the lovers from between her breasts.
2 “Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.
3 If she refuses, I will strip her. I will leave her as naked as the day she was born. I will turn her into a dry and barren land, and she will die of thirst.
3 Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst.
4 I won't love her children, because they are children of a prostitute.
4 I will not show my love to her children, because they are the children of adultery.
5 Their mother acted like a prostitute. The woman who became pregnant with them did shameful things. She said, 'I'll chase after my lovers. They will give me food and water, wool and linen, olive oil and wine.'
5 Their mother has been unfaithful and has conceived them in disgrace. She said, ‘I will go after my lovers, who give me my food and my water, my wool and my linen, my olive oil and my drink.’
6 "That is why I will block her way with thornbushes and build a wall so that she can't get through.
6 Therefore I will block her path with thornbushes; I will wall her in so that she cannot find her way.
7 She will run after her lovers, but she won't catch them. She will search for them, but she won't find them. Then she will say, 'I'll go back to my first husband. Things were better for me than they are now.'
7 She will chase after her lovers but not catch them; she will look for them but not find them. Then she will say, ‘I will go back to my husband as at first, for then I was better off than now.’
8 "She doesn't believe that I gave her grain, new wine, and olive oil. I gave her plenty of silver and gold, but she used it to make statues of Baal.
8 She has not acknowledged that I was the one who gave her the grain, the new wine and oil, who lavished on her the silver and gold— which they used for Baal.
9 That is why I will take back my grain when it has ripened and my new wine when it's in season. I will take away the wool and the linen that I gave her to cover her naked body.
9 “Therefore I will take away my grain when it ripens, and my new wine when it is ready. I will take back my wool and my linen, intended to cover her naked body.
10 I will show her naked body to her lovers, and no one will rescue her from my power.
10 So now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands.
11 I will put an end to all her celebrations: her annual festivals, her New Moon Festivals, her weekly worship days--all her appointed festivals.
11 I will stop all her celebrations: her yearly festivals, her New Moons, her Sabbath days—all her appointed festivals.
12 I will destroy her grapevines and fig trees. She said that they were gifts from her lovers. I will turn her vineyards into a forest, and wild animals will devour them.
12 I will ruin her vines and her fig trees, which she said were her pay from her lovers; I will make them a thicket, and wild animals will devour them.
13 I will punish her for all the times she burned incense as an offering to other gods--the Baals. She put on her rings and jewelry, and she chased after her lovers. She forgot me," declares the LORD.
13 I will punish her for the days she burned incense to the Baals; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot,” declares the LORD.
14 "That is why I'm going to win her back. I will lead her into the desert. I will speak tenderly to her.
14 “Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the wilderness and speak tenderly to her.
15 I will give her vineyards there. I will make the valley of Achor [Disaster] a door of hope. Then she will respond as she did when she was young, as she did when she came out of Egypt.
15 There I will give her back her vineyards, and will make the Valley of Achor a door of hope. There she will respond as in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.
16 "On that day she will call me her husband," declares the LORD. "She will no longer call me her master.
16 “In that day,” declares the LORD, “you will call me ‘my husband’; you will no longer call me ‘my master. ’
17 I won't allow her to say the names of other gods called Baal. She will never again call out their names.
17 I will remove the names of the Baals from her lips; no longer will their names be invoked.
18 "On that day I will make an arrangement with the wild animals, the birds, and the animals that crawl on the ground. I will destroy all the bows, swords, and weapons of war, so people can live safely.
18 In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the birds in the sky and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety.
19 "Israel, I will make you my wife forever. I will be honest and faithful to you. I will show you my love and compassion.
19 I will betroth you to me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion.
20 I will be true to you, my wife. Then you will know the LORD.
20 I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the LORD.
21 "On that day I will answer your [prayers]," declares the LORD. "I will speak to the sky, it will speak to the earth,
21 “In that day I will respond,” declares the LORD— “I will respond to the skies, and they will respond to the earth;
22 and the earth will produce grain, new wine, and olive oil. You will produce many crops, Jezreel.
22 and the earth will respond to the grain, the new wine and the olive oil, and they will respond to Jezreel.
23 I will plant my people in the land. Those who are not loved I will call my loved ones. Those who are not my people I will call my people. Then they will say, 'You are our God!'"
23 I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called ‘Not my loved one. ’ I will say to those called ‘Not my people, ’ ‘You are my people’; and they will say, ‘You are my God.’ ”
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.