Parallel Bible results for Isaiah 1

The Complete Jewish Bible

New International Version

Isaiah 1

CJB 1 This is the vision of Yesha'yahu the son of Amotz, which he saw concerning Y'hudah and Yerushalayim during the days of 'Uziyahu, Yotam, Achaz and Y'chizkiyahu, kings of Y'hudah: NIV 1 The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah. CJB 2 "Hear, heaven! Listen, earth! For ADONAI is speaking. "I raised and brought up children, but they rebelled against me. NIV 2 Hear, O heavens! Listen, O earth! For the LORD has spoken: "I reared children and brought them up, but they have rebelled against me. CJB 3 An ox knows its owner and a donkey its master's stall, but Isra'el does not know, my people do not reflect. NIV 3 The ox knows his master, the donkey his owner's manger, but Israel does not know, my people do not understand." CJB 4 "Oh, sinful nation, a people weighed down by iniquity, descendants of evildoers, immoral children! They have abandoned ADONAI, spurned the Holy One of Isra'el, turned their backs on him! NIV 4 Ah, sinful nation, a people loaded with guilt, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the LORD; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him. CJB 5 "Where should I strike you next, as you persist in rebelling? The whole head is sick, the whole heart diseased. NIV 5 Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted. CJB 6 From the sole of the foot to the head there is nothing healthy, only wounds, bruises and festering sores that haven't been dressed or bandaged or softened up with oil. NIV 6 From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness-- only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with oil. CJB 7 "Your land is desolate, your cities are burned to the ground; foreigners devour your land in your presence; it's as desolate as if overwhelmed by floods. NIV 7 Your country is desolate, your cities burned with fire; your fields are being stripped by foreigners right before you, laid waste as when overthrown by strangers. CJB 8 The daughter of Tziyon is left like a shack in a vineyard, like a shed in a cucumber field, like a city under siege." NIV 8 The Daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a city under siege. CJB 9 If ADONAI-Tzva'ot had not left us a tiny, tiny remnant, we would have become like S'dom, we would have resembled 'Amora. NIV 9 Unless the LORD Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah. CJB 10 Hear what ADONAI says, you rulers of S'dom! Listen to God's Torah, you people of 'Amora! NIV 10 Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the law of our God, you people of Gomorrah! CJB 11 "Why are all those sacrifices offered to me?" asks ADONAI. "I'm fed up with burnt offerings of rams and the fat of fattened animals! I get no pleasure from the blood of bulls, lambs and goats! NIV 11 "The multitude of your sacrifices-- what are they to me?" says the LORD. "I have more than enough of burnt offerings, of rams and the fat of fattened animals; I have no pleasure in the blood of bulls and lambs and goats. CJB 12 Yes, you come to appear in my presence; but who asked you to do this, to trample through my courtyards? NIV 12 When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts? CJB 13 Stop bringing worthless grain offerings! They are like disgusting incense to me! Rosh-Hodesh, Shabbat, calling convocations - I can't stand evil together with your assemblies! NIV 13 Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations-- I cannot bear your evil assemblies. CJB 14 Everything in me hates your Rosh-Hodesh and your festivals; they are a burden to me - I'm tired of putting up with them! NIV 14 Your New Moon festivals and your appointed feasts my soul hates. They have become a burden to me; I am weary of bearing them. CJB 15 "When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; no matter how much you pray, I won't be listening; because your hands are covered with blood. NIV 15 When you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you; even if you offer many prayers, I will not listen. Your hands are full of blood; CJB 16 "Wash yourselves clean! Get your evil deeds out of my sight! Stop doing evil, NIV 16 wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight! Stop doing wrong, CJB 17 learn to do good! Seek justice, relieve the oppressed, defend orphans, plead for the widow. NIV 17 learn to do right! Seek justice, encourage the oppressed. Defend the cause of the fatherless, plead the case of the widow. CJB 18 "Come now," says ADONAI, "let's talk this over together. Even if your sins are like scarlet, they will be white as snow; even if they are red as crimson, they will be like wool. NIV 18 "Come now, let us reason together," says the LORD. "Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool. CJB 19 If you are willing and obedient, you will eat the good of the land; NIV 19 If you are willing and obedient, you will eat the best from the land; CJB 20 but if you refuse and rebel, you will be eaten by the sword"; for the mouth of ADONAI has spoken. NIV 20 but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken. CJB 21 How the faithful city has become a whore! Once she was filled with justice, righteousness lodged in her; but now murderers! NIV 21 See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness used to dwell in her-- but now murderers! CJB 22 Your silver is no longer pure, your wine is watered down. NIV 22 Your silver has become dross, your choice wine is diluted with water. CJB 23 Your leaders are rebels, friends of thieves. They all love bribes and run after gifts. They give no justice to orphans, the widow's complaint doesn't catch their attention. NIV 23 Your rulers are rebels, companions of thieves; they all love bribes and chase after gifts. They do not defend the cause of the fatherless; the widow's case does not come before them. CJB 24 "Therefore," says the Lord, ADONAI-Tzva'ot, the Mighty One of Isra'el, "I will free myself of my adversaries, I will take vengeance on my enemies. NIV 24 Therefore the Lord, the LORD Almighty, the Mighty One of Israel, declares: "Ah, I will get relief from my foes and avenge myself on my enemies. CJB 25 But I will also turn my hand against you! I will cleanse your impurities as with lye and remove all your alloyed base metal. NIV 25 I will turn my hand against you; I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities. CJB 26 I will restore your judges as at first and your advisers as at the beginning. After that, you will be called the City of Righteousness, Faithful City. NIV 26 I will restore your judges as in days of old, your counselors as at the beginning. Afterward you will be called the City of Righteousness, the Faithful City." CJB 27 Tziyon will be redeemed by justice; and those in her who repent, by righteousness. NIV 27 Zion will be redeemed with justice, her penitent ones with righteousness. CJB 28 "Rebels and sinners together will be broken and those who abandon ADONAI be consumed. NIV 28 But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish. CJB 29 You will be ashamed of the sacred oaks you desired, you will blush at the gardens you chose; NIV 29 "You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen. CJB 30 for you will be like an oak whose leaf fades, like a garden without any water. NIV 30 You will be like an oak with fading leaves, like a garden without water. CJB 31 The strong will be like tinder and [the idol's] maker like a spark; both will burn together, and no one will put them out." NIV 31 The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire."