Parallel Bible results for Isaiah 1

Douay-Rhiems Catholic Bible

New International Version

Isaiah 1

RHE 1 The vision of Isaias the Son of Amos, which he saw concerning Juda and Jerusalem in the days of Ozias, Joathan, Achaz, and Ezechias, kings of Juda. NIV 1 The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah. RHE 2 Hear, O ye heavens, and give ear, O earth, for the Lord hath spoken. I have brought up children, and exalted them: but they have despised me. NIV 2 Hear, O heavens! Listen, O earth! For the LORD has spoken: "I reared children and brought them up, but they have rebelled against me. RHE 3 The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel hath not known me, and my people hath not understood. NIV 3 The ox knows his master, the donkey his owner's manger, but Israel does not know, my people do not understand." RHE 4 Woe to the sinful nation, a people laden with iniquity, a wicked seed, ungracious children: they have forsaken the Lord, they have blasphemed the Holy One of Israel, they are gone away backwards. NIV 4 Ah, sinful nation, a people loaded with guilt, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the LORD; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him. RHE 5 For what shall I strike you any more, you that increase transgression? the whole head is sick, and the whole heart is sad. NIV 5 Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted. RHE 6 From the sole of the foot unto the top of the head, there is no soundness therein: wounds and bruises and swelling sores: they are not bound up, nor dressed, nor fomented with oil. NIV 6 From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness-- only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with oil. RHE 7 Your land is desolate, your cities are burnt with fire: your country strangers devour before your face, and it shall be desolate as when wasted by enemies. NIV 7 Your country is desolate, your cities burned with fire; your fields are being stripped by foreigners right before you, laid waste as when overthrown by strangers. RHE 8 And the daughter of Sion shall be left as a covert in a vineyard, and as a lodge in a garden of cucumbers, and as a city that is laid waste. NIV 8 The Daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a city under siege. RHE 9 Except the Lord of hosts had left us seed, we had been as Sodom, and we should have been like to Gomorrha. NIV 9 Unless the LORD Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah. RHE 10 Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom, give ear to the law of our God, ye people of Gomorrha. NIV 10 Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the law of our God, you people of Gomorrah! RHE 11 To what purpose do you offer me the multitude of your victims, saith the Lord? I am full, I desire not holocausts of rams, and fat of fatlings, and blood of calves, and lambs, and buck goats. NIV 11 "The multitude of your sacrifices-- what are they to me?" says the LORD. "I have more than enough of burnt offerings, of rams and the fat of fattened animals; I have no pleasure in the blood of bulls and lambs and goats. RHE 12 When you came to appear before me, who required these things at your hands, that you should walk in my courts? NIV 12 When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts? RHE 13 Offer sacrifice no more in vain: incense is an abomination to me. The new moons, and the sabbaths and other festivals I will not abide, your assemblies are wicked. NIV 13 Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations-- I cannot bear your evil assemblies. RHE 14 My soul hateth your new moons, and your solemnities: they are become troublesome to me, I am weary of bearing them. NIV 14 Your New Moon festivals and your appointed feasts my soul hates. They have become a burden to me; I am weary of bearing them. RHE 15 And when you stretch forth your hands, I will turn away my eyes from you: and when you multiply prayer, I will not hear: for your hands are full of blood. NIV 15 When you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you; even if you offer many prayers, I will not listen. Your hands are full of blood; RHE 16 Wash yourselves, be clean, take away the evil of your devices from my eyes, cease to do perversely, NIV 16 wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight! Stop doing wrong, RHE 17 Learn to do well: seek judgment, relieve the oppressed, judge for the fatherless, defend the widow. NIV 17 learn to do right! Seek justice, encourage the oppressed. Defend the cause of the fatherless, plead the case of the widow. RHE 18 And then come, and accuse me, saith the Lord: if your sins be as scarlet, they shall be made as white as snow: and if they be red as crimson, they shall be white as wool. NIV 18 "Come now, let us reason together," says the LORD. "Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool. RHE 19 If you be willing, and will hearken to me, you shall eat the good things of the land. NIV 19 If you are willing and obedient, you will eat the best from the land; RHE 20 But if you will not, and will provoke me to wrath: the sword shall devour you because the mouth of the Lord hath spoken it. NIV 20 but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken. RHE 21 How is the faithful city, that was full of judgment, become a harlot? justice dwelt in it, but now murderers. NIV 21 See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness used to dwell in her-- but now murderers! RHE 22 Thy silver is turned into dross: thy wine is mingled with water. NIV 22 Your silver has become dross, your choice wine is diluted with water. RHE 23 Thy princes are faithless, companions of thieves: they all love bribes, they run after rewards. They judge not for the fatherless: and the widow’s cause cometh not in to them. NIV 23 Your rulers are rebels, companions of thieves; they all love bribes and chase after gifts. They do not defend the cause of the fatherless; the widow's case does not come before them. RHE 24 Therefore saith the Lord the God of hosts, the mighty one of Israel: Ah! I will comfort myself over my adversaries: and I will be revenged of my enemies. NIV 24 Therefore the Lord, the LORD Almighty, the Mighty One of Israel, declares: "Ah, I will get relief from my foes and avenge myself on my enemies. RHE 25 And I will turn my hand to thee, and I will clean purge away thy dross, and I will take away all thy tin. NIV 25 I will turn my hand against you; I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities. RHE 26 And I will restore thy judges as they were before, and thy counsellors as of old. After this thou shalt be called the city of the just, a faithful city. NIV 26 I will restore your judges as in days of old, your counselors as at the beginning. Afterward you will be called the City of Righteousness, the Faithful City." RHE 27 Sion shall be redeemed in judgment, and they shall bring her back in justice. NIV 27 Zion will be redeemed with justice, her penitent ones with righteousness. RHE 28 And he shall destroy the wicked, and the sinners together: and they that have forsaken the Lord, shall be consumed. NIV 28 But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish. RHE 29 For they shall be confounded for the idols, to which they have sacrificed: and you shall be ashamed of the gardens which you have chosen. NIV 29 "You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen. RHE 30 When you shall be as an oak with the leaves falling off, and as a garden without water. NIV 30 You will be like an oak with fading leaves, like a garden without water. RHE 31 And your strength shall be as the ashes of tow, and your work as a spark: and both shall burn together, and there shall be none to quench it. NIV 31 The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire."