Parallel Bible results for Isaiah 24

Common English Bible

New International Version

Isaiah 24

CEB 1 Look! The LORD will devastate the earth and destroy it, will twist its face and scatter its inhabitants. NIV 1 See, the LORD is going to lay waste the earth and devastate it; he will ruin its face and scatter its inhabitants-- CEB 2 It will be the same for the people and for the priest; for the slave and for his master; for the female servant and for her mistress; for the buyer and for the seller; for the lender and for the borrower; for the creditor and for the debtor. NIV 2 it will be the same for priest as for people, for master as for servant, for mistress as for maid, for seller as for buyer, for borrower as for lender, for debtor as for creditor. CEB 3 The earth will be devastated, totally devastated; it will be destroyed, completely destroyed because the LORD has said it would be so. NIV 3 The earth will be completely laid waste and totally plundered. The LORD has spoken this word. CEB 4 The earth dries up and wilts; the world withers and wilts; the heavens wither away with the earth. NIV 4 The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish. CEB 5 The earth lies polluted under its inhabitants, for they have disobeyed instruction, swept aside law, and broken the ancient covenant. NIV 5 The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant. CEB 6 Therefore, a curse devours the earth; its inhabitants suffer for their guilt. Therefore, the earth's inhabitants dwindle; very few are left. NIV 6 Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth's inhabitants are burned up, and very few are left. CEB 7 The wine dries up; the vine withers; all the merry-hearted groan. NIV 7 The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan. CEB 8 The joyous tambourines have ceased; the roar of partyers has stopped; the joyous harp has ceased. NIV 8 The gaiety of the tambourines is stilled, the noise of the revelers has stopped, the joyful harp is silent. CEB 9 No one drinks wine or sings; beer is bitter to its drinkers. NIV 9 No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers. CEB 10 The town is in chaos, broken; every house is shut, without entrance. NIV 10 The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred. CEB 11 There is a cry for wine in the streets. All joy has reached its dusk; happiness is exiled from the earth. NIV 11 In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all gaiety is banished from the earth. CEB 12 Ruin remains in the city, and the gate is battered to wreckage. NIV 12 The city is left in ruins, its gate is battered to pieces. CEB 13 It will be like this in the central part of the land and among the peoples, like an olive tree that has been shaken, like remains from the grape harvest. NIV 13 So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest. CEB 14 They raise their voice; they sing with joy; from the west they will shout about the LORD's majesty. NIV 14 They raise their voices, they shout for joy; from the west they acclaim the LORD's majesty. CEB 15 Therefore, in the east honor the LORD; in the islands of the sea, the name of the LORD God of Israel! NIV 15 Therefore in the east give glory to the LORD; exalt the name of the LORD, the God of Israel, in the islands of the sea. CEB 16 From the ends of the earth we have heard songs: "Glory to the righteous one!" But I say, "I waste away; I waste away; I'm doomed! Betrayers betray; treacherously betrayers betray." NIV 16 From the ends of the earth we hear singing: "Glory to the Righteous One." But I said, "I waste away, I waste away! Woe to me! The treacherous betray! With treachery the treacherous betray!" CEB 17 Terror, trench, and trap are upon you, ruler of the earth! NIV 17 Terror and pit and snare await you, O people of the earth. CEB 18 Whoever flees from the sound of terror will fall into the trench; whoever climbs from the trench will be caught in the trap. Heaven's windows will open, and the earth's foundations will quake. NIV 18 Whoever flees at the sound of terror will fall into a pit; whoever climbs out of the pit will be caught in a snare. The floodgates of the heavens are opened, the foundations of the earth shake. CEB 19 The earth is shattering, shattering; the earth is shaking, shaking; the earth is teetering, tottering. NIV 19 The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is thoroughly shaken. CEB 20 The earth trembles like a drunk and shudders like a hut; its rebellion weighs heavy upon it; it will fall, no more to rise. NIV 20 The earth reels like a drunkard, it sways like a hut in the wind; so heavy upon it is the guilt of its rebellion that it falls--never to rise again. CEB 21 On that day, the LORD will punish the forces of heaven in heaven, and the kings of the earth on earth. NIV 21 In that day the LORD will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below. CEB 22 They will be gathered together like prisoners in a pit, shut into a prison, and punished after many days. NIV 22 They will be herded together like prisoners bound in a dungeon; they will be shut up in prison and be punished after many days. CEB 23 The moon will be diminished, and the sun will fade, since the LORD of heavenly forces will rule on Mount Zion and in Jerusalem, glorious before his elders. NIV 23 The moon will be abashed, the sun ashamed; for the LORD Almighty will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before its elders, gloriously.