Parallel Bible results for Jeremiah 2

Today's New International Version

New International Version

Jeremiah 2

TNIV 1 The word of the LORD came to me: NIV 1 The word of the LORD came to me: TNIV 2 "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: "This is what the LORD says: " 'I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the wilderness, through a land not sown. NIV 2 "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: " 'I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the desert, through a land not sown. TNIV 3 Israel was holy to the LORD, the firstfruits of his harvest; all who devoured her were held guilty, and disaster overtook them,' " declares the LORD. NIV 3 Israel was holy to the LORD, the firstfruits of his harvest; all who devoured her were held guilty, and disaster overtook them,' " declares the LORD. TNIV 4 Hear the word of the LORD, house of Jacob, all you clans of the house of Israel. NIV 4 Hear the word of the LORD, O house of Jacob, all you clans of the house of Israel. TNIV 5 This is what the LORD says: "What fault did your ancestors find in me, that they strayed so far from me? They followed worthless idols and became worthless themselves. NIV 5 This is what the LORD says: "What fault did your fathers find in me, that they strayed so far from me? They followed worthless idols and became worthless themselves. TNIV 6 They did not ask, 'Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the barren wilderness, through a land of deserts and ravines, a land of drought and utter darkness, a land where no one travels and no one lives?' NIV 6 They did not ask, 'Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the barren wilderness, through a land of deserts and rifts, a land of drought and darkness, a land where no one travels and no one lives?' TNIV 7 I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled my land and made my inheritance detestable. NIV 7 I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled my land and made my inheritance detestable. TNIV 8 The priests did not ask, 'Where is the LORD?' Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied by Baal, following worthless idols. NIV 8 The priests did not ask, 'Where is the LORD?' Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied by Baal, following worthless idols. TNIV 9 "Therefore I bring charges against you again," declares the LORD. "And I will bring charges against your children's children. NIV 9 "Therefore I bring charges against you again," declares the LORD. "And I will bring charges against your children's children. TNIV 10 Cross over to the coasts of Cyprus and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this: NIV 10 Cross over to the coasts of Kittim and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this: TNIV 11 Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols. NIV 11 Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their Glory for worthless idols. TNIV 12 Be appalled at this, you heavens, and shudder with great horror," declares the LORD. NIV 12 Be appalled at this, O heavens, and shudder with great horror," declares the LORD. TNIV 13 "My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water. NIV 13 "My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water. TNIV 14 Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder? NIV 14 Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder? TNIV 15 Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted. NIV 15 Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted. TNIV 16 Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull. NIV 16 Also, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head. TNIV 17 Have you not brought this on yourselves by forsaking the LORD your God when he led you in the way? NIV 17 Have you not brought this on yourselves by forsaking the LORD your God when he led you in the way? TNIV 18 Now why go to Egypt to drink water from the Nile ? And why go to Assyria to drink water from the Euphrates? NIV 18 Now why go to Egypt to drink water from the Shihor ? And why go to Assyria to drink water from the River ? TNIV 19 Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me," declares the Lord, the LORD Almighty. NIV 19 Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me," declares the Lord, the LORD Almighty. TNIV 20 "Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, 'I will not serve you!' Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute. NIV 20 "Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, 'I will not serve you!' Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute. TNIV 21 I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine? NIV 21 I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine? TNIV 22 Although you wash yourself with soap and use an abundance of cleansing powder, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD. NIV 22 Although you wash yourself with soda and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD. TNIV 23 "How can you say, 'I am not defiled; I have not run after the Baals'? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there, NIV 23 "How can you say, 'I am not defiled; I have not run after the Baals'? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there, TNIV 24 a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving-- in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her. NIV 24 a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving-- in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her. TNIV 25 Do not run until your feet are bare and your throat is dry. But you said, 'It's no use! I love foreign gods, and I must go after them.' NIV 25 Do not run until your feet are bare and your throat is dry. But you said, 'It's no use! I love foreign gods, and I must go after them.' TNIV 26 "As a thief is disgraced when he is caught, so the house of Israel is disgraced-- they, their kings and their officials, their priests and their prophets. NIV 26 "As a thief is disgraced when he is caught, so the house of Israel is disgraced-- they, their kings and their officials, their priests and their prophets. TNIV 27 They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!' NIV 27 They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!' TNIV 28 Where then are the gods you made for yourselves? Let them come if they can save you when you are in trouble! For you, Judah, have as many gods as you have towns. NIV 28 Where then are the gods you made for yourselves? Let them come if they can save you when you are in trouble! For you have as many gods as you have towns, O Judah. TNIV 29 "Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me," declares the LORD. NIV 29 "Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me," declares the LORD. TNIV 30 "In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion. NIV 30 "In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravening lion. TNIV 31 "You of this generation, consider the word of the LORD: "Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, 'We are free to roam; we will come to you no more'? NIV 31 "You of this generation, consider the word of the LORD: "Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, 'We are free to roam; we will come to you no more'? TNIV 32 Does a young woman forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number. NIV 32 Does a maiden forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number. TNIV 33 How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways. NIV 33 How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways. TNIV 34 On your clothes is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this NIV 34 On your clothes men find the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this TNIV 35 you say, 'I am innocent; he is not angry with me.' But I will pass judgment on you because you say, 'I have not sinned.' NIV 35 you say, 'I am innocent; he is not angry with me.' But I will pass judgment on you because you say, 'I have not sinned.' TNIV 36 Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria. NIV 36 Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria. TNIV 37 You will also leave that place with your hands on your head, for the LORD has rejected those you trust; you will not be helped by them. NIV 37 You will also leave that place with your hands on your head, for the LORD has rejected those you trust; you will not be helped by them.