Parallel Bible results for Jeremiah 3

New Living Translation

New International Version

Jeremiah 3

NLT 1 “If a man divorces a woman and she goes and marries someone else, he will not take her back again, for that would surely corrupt the land. But you have prostituted yourself with many lovers, so why are you trying to come back to me?” says the . NIV 1 "If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, should he return to her again? Would not the land be completely defiled? But you have lived as a prostitute with many lovers-- would you now return to me?" declares the LORD. NLT 2 “Look at the shrines on every hilltop. Is there any place you have not been defiled by your adultery with other gods? You sit like a prostitute beside the road waiting for a customer. You sit alone like a nomad in the desert. You have polluted the land with your prostitution and your wickedness. NIV 2 "Look up to the barren heights and see. Is there any place where you have not been ravished? By the roadside you sat waiting for lovers, sat like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness. NLT 3 That’s why even the spring rains have failed. For you are a brazen prostitute and completely shameless. NIV 3 Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame. NLT 4 Yet you say to me, ‘Father, you have been my guide since my youth. NIV 4 Have you not just called to me: 'My Father, my friend from my youth, NLT 5 Surely you won’t be angry forever! Surely you can forget about it!’ So you talk, but you keep on doing all the evil you can.” NIV 5 will you always be angry? Will your wrath continue forever?' This is how you talk, but you do all the evil you can." NLT 6 During the reign of King Josiah, the said to me, “Have you seen what fickle Israel has done? Like a wife who commits adultery, Israel has worshiped other gods on every hill and under every green tree. NIV 6 During the reign of King Josiah, the LORD said to me, "Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has committed adultery there. NLT 7 I thought, ‘After she has done all this, she will return to me.’ But she did not return, and her faithless sister Judah saw this. NIV 7 I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it. NLT 8 She saw that I divorced faithless Israel because of her adultery. But that treacherous sister Judah had no fear, and now she, too, has left me and given herself to prostitution. NIV 8 I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear; she also went out and committed adultery. NLT 9 Israel treated it all so lightly—she thought nothing of committing adultery by worshiping idols made of wood and stone. So now the land has been polluted. NIV 9 Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood. NLT 10 But despite all this, her faithless sister Judah has never sincerely returned to me. She has only pretended to be sorry. I, the , have spoken!” NIV 10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense," declares the LORD. NLT 11 Then the said to me, “Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah! NIV 11 The LORD said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah. NLT 12 Therefore, go and give this message to Israel. This is what the says: “O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever. NIV 12 Go, proclaim this message toward the north: " 'Return, faithless Israel,' declares the LORD, 'I will frown on you no longer, for I am merciful,' declares the LORD, 'I will not be angry forever. NLT 13 Only acknowledge your guilt. Admit that you rebelled against the your God and committed adultery against him by worshiping idols under every green tree. Confess that you refused to listen to my voice. I, the , have spoken! NIV 13 Only acknowledge your guilt-- you have rebelled against the LORD your God, you have scattered your favors to foreign gods under every spreading tree, and have not obeyed me,' " declares the LORD. NLT 14 “Return home, you wayward children,” says the , “for I am your master. I will bring you back to the land of Israel — one from this town and two from that family— from wherever you are scattered. NIV 14 "Return, faithless people," declares the LORD, "for I am your husband. I will choose you--one from a town and two from a clan--and bring you to Zion. NLT 15 And I will give you shepherds after my own heart, who will guide you with knowledge and understanding. NIV 15 Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding. NLT 16 “And when your land is once more filled with people,” says the , “you will no longer wish for ‘the good old days’ when you possessed the Ark of the ’s Covenant. You will not miss those days or even remember them, and there will be no need to rebuild the Ark. NIV 16 In those days, when your numbers have increased greatly in the land," declares the LORD, "men will no longer say, 'The ark of the covenant of the LORD.' It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made. NLT 17 In that day Jerusalem will be known as ‘The Throne of the .’ All nations will come there to honor the . They will no longer stubbornly follow their own evil desires. NIV 17 At that time they will call Jerusalem The Throne of the LORD, and all nations will gather in Jerusalem to honor the name of the LORD. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts. NLT 18 In those days the people of Judah and Israel will return together from exile in the north. They will return to the land I gave your ancestors as an inheritance forever. NIV 18 In those days the house of Judah will join the house of Israel, and together they will come from a northern land to the land I gave your forefathers as an inheritance. NLT 19 “I thought to myself, ‘I would love to treat you as my own children!’ I wanted nothing more than to give you this beautiful land— the finest possession in the world. I looked forward to your calling me ‘Father,’ and I wanted you never to turn from me. NIV 19 "I myself said, " 'How gladly would I treat you like sons and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me. NLT 20 But you have been unfaithful to me, you people of Israel! You have been like a faithless wife who leaves her husband. I, the , have spoken.” NIV 20 But like a woman unfaithful to her husband, so you have been unfaithful to me, O house of Israel," declares the LORD. NLT 21 Voices are heard high on the windswept mountains, the weeping and pleading of Israel’s people. For they have chosen crooked paths and have forgotten the their God. NIV 21 A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God. NLT 22 “My wayward children,” says the , “come back to me, and I will heal your wayward hearts.” “Yes, we’re coming,” the people reply, “for you are the our God. NIV 22 "Return, faithless people; I will cure you of backsliding." "Yes, we will come to you, for you are the LORD our God. NLT 23 Our worship of idols on the hills and our religious orgies on the mountains are a delusion. Only in the our God will Israel ever find salvation. NIV 23 Surely the [idolatrous] commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the LORD our God is the salvation of Israel. NLT 24 From childhood we have watched as everything our ancestors worked for— their flocks and herds, their sons and daughters— was squandered on a delusion. NIV 24 From our youth shameful gods have consumed the fruits of our fathers' labor-- their flocks and herds, their sons and daughters. NLT 25 Let us now lie down in shame and cover ourselves with dishonor, for we and our ancestors have sinned against the our God. From our childhood to this day we have never obeyed him.” NIV 25 Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our fathers; from our youth till this day we have not obeyed the LORD our God."