Parallel Bible results for Jeremiah 33

The Complete Jewish Bible

New International Version

Jeremiah 33

CJB 1 The word of ADONAI came to Yirmeyahu a second time while he was still imprisoned in the guards' quarters: NIV 1 While Jeremiah was still confined in the courtyard of the guard, the word of the LORD came to him a second time: CJB 2 "Thus says ADONAI the maker, ADONAI who formed [the universe] so as to keep directing it ADONAI is his name: NIV 2 "This is what the LORD says, he who made the earth, the LORD who formed it and established it--the LORD is his name: CJB 3 'Call out to me, and I will answer you I will tell you great things, hidden things of which you are unaware.'" NIV 3 'Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.' CJB 4 For here is what ADONAI the God of Isra'el says concerning the houses of this city and the palaces of the kings of Y'hudah which are about to be destroyed and used as siege-works and ramparts, NIV 4 For this is what the LORD, the God of Israel, says about the houses in this city and the royal palaces of Judah that have been torn down to be used against the siege ramps and the sword CJB 5 where they will come to fight the Kasdim: "These places will eventually be filled with the corpses of people whom I am striking down in my anger and fury, everyone whose wickedness has caused me to hide my face from this city. NIV 5 in the fight with the Babylonians: 'They will be filled with the dead bodies of the men I will slay in my anger and wrath. I will hide my face from this city because of all its wickedness. CJB 6 However, I will bring it health and healing; I will heal them and reveal to them peace and truth in plenty. NIV 6 " 'Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security. CJB 7 I will cause the captives of Y'hudah and the captives of Isra'el to return; and I will build them up as I did at first. NIV 7 I will bring Judah and Israel back from captivity and will rebuild them as they were before. CJB 8 I will cleanse them from all their sins, through which they offended me; and I will pardon all their sins, through which they offended and rebelled against me. NIV 8 I will cleanse them from all the sin they have committed against me and will forgive all their sins of rebellion against me. CJB 9 Then the name of this city will bring me joy, praise and glory before all the nations of the earth that hear about all the good I am doing for them; they will be overcome with fear and trembling at all the good and peace I am securing for it." NIV 9 Then this city will bring me renown, joy, praise and honor before all nations on earth that hear of all the good things I do for it; and they will be in awe and will tremble at the abundant prosperity and peace I provide for it.' CJB 10 Here is what ADONAI says: "You say that this place is a wasteland, with neither people nor animals in the cities of Y'hudah, and that the streets of Yerushalayim are desolate, without people or animals - no inhabitants. Yet there will again be heard here NIV 10 "This is what the LORD says: 'You say about this place, "It is a desolate waste, without men or animals." Yet in the towns of Judah and the streets of Jerusalem that are deserted, inhabited by neither men nor animals, there will be heard once more CJB 11 the sounds of joy and gladness and the voices of bridegroom and bride, the voices of those who sing, 'Give thanks to ADONAI-Tzva'ot, for ADONAI is good, for his grace continues forever,' as they bring offerings of thanksgiving into the house of ADONAI. For I will cause those captured from the land to return, as before," says ADONAI. NIV 11 the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, and the voices of those who bring thank offerings to the house of the LORD, saying, "Give thanks to the LORD Almighty, for the LORD is good; his love endures forever." For I will restore the fortunes of the land as they were before,' says the LORD. CJB 12 ADONAI-Tzva'ot says, "In this place, which is a wasteland without people or animals, and in all its cities, there will once again be pasture-lands where shepherds can let their flocks rest. NIV 12 "This is what the LORD Almighty says: 'In this place, desolate and without men or animals--in all its towns there will again be pastures for shepherds to rest their flocks. CJB 13 In the cities of the hill-country, in the cities of the Sh'felah, in the cities of the Negev, in the territory of Binyamin, in the areas around Yerushalayim and in the cities of Y'hudah flocks will again pass under the hands of the one who counts them," says ADONAI. NIV 13 In the towns of the hill country, of the western foothills and of the Negev, in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem and in the towns of Judah, flocks will again pass under the hand of the one who counts them,' says the LORD. CJB 14 "Here, the days are coming," says ADONAI, "when I will fulfill this good promise which I have proclaimed for the house of Isra'el and the house of Y'hudah. NIV 14 " 'The days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the gracious promise I made to the house of Israel and to the house of Judah. CJB 15 When those days come, at that time, I will cause to spring up for David a Branch of Righteousness. He will do what is just and right in the land. NIV 15 " 'In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David's line; he will do what is just and right in the land. CJB 16 When those days come, Y'hudah will be saved, Yerushalayim will live in safety, and the name given to her will be ADONAI Tzidkenu [ADONAI our Righteousness]." NIV 16 In those days Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. This is the name by which it will be called: The LORD Our Righteousness.' CJB 17 For this is what ADONAI says: "There will never be cut off from David a man to occupy the throne of the house of Isra'el. NIV 17 For this is what the LORD says: 'David will never fail to have a man to sit on the throne of the house of Israel, CJB 18 Nor will there ever be cut off from the cohanim who are L'vi'im a man before me to offer burnt offerings, burn grain offerings and offer sacrifices every day." NIV 18 nor will the priests, who are Levites, ever fail to have a man to stand before me continually to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to present sacrifices.' " CJB 19 This word of ADONAI came to Yirmeyahu: NIV 19 The word of the LORD came to Jeremiah: CJB 20 "Here is what ADONAI says: 'If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that daytime and nighttime no longer come when they are supposed to, NIV 20 "This is what the LORD says: 'If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night no longer come at their appointed time, CJB 21 then my covenant with my servant David also can be broken, so that he will not have a descendant to reign from his throne or L'vi'im who are cohanim to minister to me. NIV 21 then my covenant with David my servant--and my covenant with the Levites who are priests ministering before me--can be broken and David will no longer have a descendant to reign on his throne. CJB 22 To the degree that the armies of heaven are past counting and the sand by the sea past measuring, I will increase the descendants of my servant David and the L'vi'im ministering to me.'" NIV 22 I will make the descendants of David my servant and the Levites who minister before me as countless as the stars of the sky and as measureless as the sand on the seashore.' " CJB 23 This word of ADONAI came to Yirmeyahu: NIV 23 The word of the LORD came to Jeremiah: CJB 24 "Haven't you noticed that these people are saying, 'ADONAI has rejected the two families he chose'? Hence they despise my people and no longer look at them as a nation. NIV 24 "Have you not noticed that these people are saying, 'The LORD has rejected the two kingdoms he chose'? So they despise my people and no longer regard them as a nation. CJB 25 Here is what ADONAI says: 'If I have not established my covenant with day and night and fixed the laws for sky and earth, NIV 25 This is what the LORD says: 'If I have not established my covenant with day and night and the fixed laws of heaven and earth, CJB 26 then I will also reject the descendants of Ya'akov and of my servant David, not choosing from his descendants people to rule over the descendants of Avraham, Yis'chak and Ya'akov. For I will cause their captives to come back, and I will show them compassion.'" NIV 26 then I will reject the descendants of Jacob and David my servant and will not choose one of his sons to rule over the descendants of Abraham, Isaac and Jacob. For I will restore their fortunes and have compassion on them.' "