Parallel Bible results for Jeremiah 48

New Living Translation

New International Version

Jeremiah 48

NLT 1 This message was given concerning Moab. This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “What sorrow awaits the city of Nebo; it will soon lie in ruins. The city of Kiriathaim will be humiliated and captured; the fortress will be humiliated and broken down. NIV 1 Concerning Moab: This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Woe to Nebo, for it will be ruined. Kiriathaim will be disgraced and captured; the stronghold will be disgraced and shattered. NLT 2 No one will ever brag about Moab again, for in Heshbon there is a plot to destroy her. ‘Come,’ they say, ‘we will cut her off from being a nation.’ The town of Madmen, too, will be silenced; the sword will follow you there. NIV 2 Moab will be praised no more; in Heshbon men will plot her downfall: 'Come, let us put an end to that nation.' You too, O Madmen, will be silenced; the sword will pursue you. NLT 3 Listen to the cries from Horonaim, cries of devastation and great destruction. NIV 3 Listen to the cries from Horonaim, cries of great havoc and destruction. NLT 4 All Moab is destroyed. Her little ones will cry out. NIV 4 Moab will be broken; her little ones will cry out. NLT 5 Her refugees weep bitterly, climbing the slope to Luhith. They cry out in terror, descending the slope to Horonaim. NIV 5 They go up the way to Luhith, weeping bitterly as they go; on the road down to Horonaim anguished cries over the destruction are heard. NLT 6 Flee for your lives! Hide in the wilderness! NIV 6 Flee! Run for your lives; become like a bush in the desert. NLT 7 Because you have trusted in your wealth and skill, you will be taken captive. Your god Chemosh, with his priests and officials, will be hauled off to distant lands! NIV 7 Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials. NLT 8 “All the towns will be destroyed, and no one will escape— either on the plateaus or in the valleys, for the LORD has spoken. NIV 8 The destroyer will come against every town, and not a town will escape. The valley will be ruined and the plateau destroyed, because the LORD has spoken. NLT 9 Oh, that Moab had wings so she could fly away, for her towns will be left empty, with no one living in them. NIV 9 Put salt on Moab, for she will be laid waste; her towns will become desolate, with no one to live in them. NLT 10 Cursed are those who refuse to do the LORD ’s work, who hold back their swords from shedding blood! NIV 10 "A curse on him who is lax in doing the LORD's work! A curse on him who keeps his sword from bloodshed! NLT 11 “From his earliest history, Moab has lived in peace, never going into exile. He is like wine that has been allowed to settle. He has not been poured from flask to flask, and he is now fragrant and smooth. NIV 11 "Moab has been at rest from youth, like wine left on its dregs, not poured from one jar to another-- she has not gone into exile. So she tastes as she did, and her aroma is unchanged. NLT 12 But the time is coming soon,” says the LORD , “when I will send men to pour him from his jar. They will pour him out, then shatter the jar! NIV 12 But days are coming," declares the LORD, "when I will send men who pour from jars, and they will pour her out; they will empty her jars and smash her jugs. NLT 13 At last Moab will be ashamed of his idol Chemosh, as the people of Israel were ashamed of their gold calf at Bethel. NIV 13 Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel. NLT 14 “You used to boast, ‘We are heroes, mighty men of war.’ NIV 14 "How can you say, 'We are warriors, men valiant in battle'? NLT 15 But now Moab and his towns will be destroyed. His most promising youth are doomed to slaughter,” says the King, whose name is the LORD of Heaven’s Armies. NIV 15 Moab will be destroyed and her towns invaded; her finest young men will go down in the slaughter," declares the King, whose name is the LORD Almighty. NLT 16 “Destruction is coming fast for Moab; calamity threatens ominously. NIV 16 "The fall of Moab is at hand; her calamity will come quickly. NLT 17 You friends of Moab, weep for him and cry! See how the strong scepter is broken, how the beautiful staff is shattered! NIV 17 Mourn for her, all who live around her, all who know her fame; say, 'How broken is the mighty scepter, how broken the glorious staff !' NLT 18 “Come down from your glory and sit in the dust, you people of Dibon, for those who destroy Moab will shatter Dibon, too. They will tear down all your towers. NIV 18 "Come down from your glory and sit on the parched ground, O inhabitants of the Daughter of Dibon, for he who destroys Moab will come up against you and ruin your fortified cities. NLT 19 You people of Aroer, stand beside the road and watch. Shout to those who flee from Moab, ‘What has happened there?’ NIV 19 Stand by the road and watch, you who live in Aroer. Ask the man fleeing and the woman escaping, ask them, 'What has happened?' NLT 20 “And the reply comes back, ‘Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!’ NIV 20 Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed. NLT 21 Judgment has been poured out on the towns of the plateau— on Holon and Jahaz and Mephaath, NIV 21 Judgment has come to the plateau-- to Holon, Jahzah and Mephaath, NLT 22 on Dibon and Nebo and Beth-diblathaim, NIV 22 to Dibon, Nebo and Beth Diblathaim, NLT 23 on Kiriathaim and Beth-gamul and Beth-meon, NIV 23 to Kiriathaim, Beth Gamul and Beth Meon, NLT 24 on Kerioth and Bozrah— all the towns of Moab, far and near. NIV 24 to Kerioth and Bozrah-- to all the towns of Moab, far and near. NLT 25 “The strength of Moab has ended. His arm has been broken,” says the LORD . NIV 25 Moab's horn is cut off; her arm is broken," declares the LORD. NLT 26 “Let him stagger and fall like a drunkard, for he has rebelled against the LORD . Moab will wallow in his own vomit, ridiculed by all. NIV 26 "Make her drunk, for she has defied the LORD. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule. NLT 27 Did you not ridicule the people of Israel? Were they caught in the company of thieves that you should despise them as you do? NIV 27 Was not Israel the object of your ridicule? Was she caught among thieves, that you shake your head in scorn whenever you speak of her? NLT 28 “You people of Moab, flee from your towns and live in the caves. Hide like doves that nest in the clefts of the rocks. NIV 28 Abandon your towns and dwell among the rocks, you who live in Moab. Be like a dove that makes its nest at the mouth of a cave. NLT 29 We have all heard of the pride of Moab, for his pride is very great. We know of his lofty pride, his arrogance, and his haughty heart. NIV 29 "We have heard of Moab's pride-- her overweening pride and conceit, her pride and arrogance and the haughtiness of her heart. NLT 30 I know about his insolence,” says the LORD , “but his boasts are empty— as empty as his deeds. NIV 30 I know her insolence but it is futile," declares the LORD, "and her boasts accomplish nothing. NLT 31 So now I wail for Moab; yes, I will mourn for Moab. My heart is broken for the men of Kir-hareseth. NIV 31 Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the men of Kir Hareseth. NLT 32 “You people of Sibmah, rich in vineyards, I will weep for you even more than I did for Jazer. Your spreading vines once reached as far as the Dead Sea, but the destroyer has stripped you bare! He has harvested your grapes and summer fruits. NIV 32 I weep for you, as Jazer weeps, O vines of Sibmah. Your branches spread as far as the sea; they reached as far as the sea of Jazer. The destroyer has fallen on your ripened fruit and grapes. NLT 33 Joy and gladness are gone from fruitful Moab. The presses yield no wine. No one treads the grapes with shouts of joy. There is shouting, yes, but not of joy. NIV 33 Joy and gladness are gone from the orchards and fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy. Although there are shouts, they are not shouts of joy. NLT 34 “Instead, their awful cries of terror can be heard from Heshbon clear across to Elealeh and Jahaz; from Zoar all the way to Horonaim and Eglath-shelishiyah. Even the waters of Nimrim are dried up now. NIV 34 "The sound of their cry rises from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah, for even the waters of Nimrim are dried up. NLT 35 “I will put an end to Moab,” says the LORD , “for the people offer sacrifices at the pagan shrines and burn incense to their false gods. NIV 35 In Moab I will put an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods," declares the LORD. NLT 36 My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared. NIV 36 "So my heart laments for Moab like a flute; it laments like a flute for the men of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone. NLT 37 The people shave their heads and beards in mourning. They slash their hands and put on clothes made of burlap. NIV 37 Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth. NLT 38 There is crying and sorrow in every Moabite home and on every street. For I have smashed Moab like an old, unwanted jar. NIV 38 On all the roofs in Moab and in the public squares there is nothing but mourning, for I have broken Moab like a jar that no one wants," declares the LORD. NLT 39 How it is shattered! Hear the wailing! See the shame of Moab! It has become an object of ridicule, an example of ruin to all its neighbors.” NIV 39 "How shattered she is! How they wail! How Moab turns her back in shame! Moab has become an object of ridicule, an object of horror to all those around her." NLT 40 This is what the LORD says: “Look! The enemy swoops down like an eagle, spreading his wings over Moab. NIV 40 This is what the LORD says: "Look! An eagle is swooping down, spreading its wings over Moab. NLT 41 Its cities will fall, and its strongholds will be seized. Even the mightiest warriors will be in anguish like a woman in labor. NIV 41 Kerioth will be captured and the strongholds taken. In that day the hearts of Moab's warriors will be like the heart of a woman in labor. NLT 42 Moab will no longer be a nation, for it has boasted against the LORD . NIV 42 Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD. NLT 43 “Terror and traps and snares will be your lot, O Moab,” says the LORD . NIV 43 Terror and pit and snare await you, O people of Moab," declares the LORD. NLT 44 “Those who flee in terror will fall into a trap, and those who escape the trap will step into a snare. I will see to it that you do not get away, for the time of your judgment has come,” says the LORD . NIV 44 "Whoever flees from the terror will fall into a pit, whoever climbs out of the pit will be caught in a snare; for I will bring upon Moab the year of her punishment," declares the LORD. NLT 45 “The people flee as far as Heshbon but are unable to go on. For a fire comes from Heshbon, King Sihon’s ancient home, to devour the entire land with all its rebellious people. NIV 45 "In the shadow of Heshbon the fugitives stand helpless, for a fire has gone out from Heshbon, a blaze from the midst of Sihon; it burns the foreheads of Moab, the skulls of the noisy boasters. NLT 46 “What sorrow awaits you, O people of Moab! The people of the god Chemosh are destroyed! Your sons and your daughters have been taken away as captives. NIV 46 Woe to you, O Moab! The people of Chemosh are destroyed; your sons are taken into exile and your daughters into captivity. NLT 47 But I will restore the fortunes of Moab in days to come. I, the LORD , have spoken!” This is the end of Jeremiah’s prophecy concerning Moab. NIV 47 "Yet I will restore the fortunes of Moab in days to come," declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.