Parallel Bible results for "job 11"

Job 11

NTV

NIV

1 Primera respuesta de Zofar a Job<br />Entonces Zofar el naamatita respondió a Job:
1 Then Zophar the Naamathite replied:
2 «¿No debería alguien responder a este torrente de palabras?<br />¿Se declara inocente a una persona solo porque habla mucho?
2 “Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
3 ¿Debo quedarme en silencio mientras tú sigues parloteando?<br />Cuando te burlas de Dios, ¿no debería alguien hacerte sentir vergüenza?
3 Will your idle talk reduce others to silence? Will no one rebuke you when you mock?
4 Tú afirmas: “Mis creencias son puras”<br />y “estoy limpio a los ojos de Dios”.
4 You say to God, ‘My beliefs are flawless and I am pure in your sight.’
5 Si tan solo Dios hablara;<br />¡si tan solo te dijera lo que piensa!
5 Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you
6 Si tan solo te declarara los secretos de la sabiduría,<br />porque la verdadera sabiduría no es un asunto sencillo.<br />¡Escucha! ¡Sin duda Dios te está castigando<br />mucho menos de lo que mereces!
6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.
7 »¿Puedes tú resolver los misterios de Dios?<br />¿Puedes descubrir todo acerca del Todopoderoso?
7 “Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
8 Tal conocimiento es más alto que los cielos<br />y tú, ¿quién eres?<br />Es más profundo que el averno<br />¿y qué sabes tú?
8 They are higher than the heavens above—what can you do? They are deeper than the depths below—what can you know?
9 Es más extenso que la tierra<br />y más ancho que el mar.
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
10 Si Dios pasa por aquí y mete a alguien en la cárcel<br />o llama al orden a los tribunales, ¿quién puede detenerlo?
10 “If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him?
11 Pues él sabe quiénes son los impostores<br />y toma nota de todos sus pecados.
11 Surely he recognizes deceivers; and when he sees evil, does he not take note?
12 El que tiene la cabeza hueca no llegará a ser sabio<br />como tampoco un burro salvaje puede dar a luz un niño.
12 But the witless can no more become wise than a wild donkey’s colt can be born human.
13 »¡Si tan solo prepararas tu corazón<br />y levantaras tus manos a él en oración!
13 “Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him,
14 Abandona tus pecados<br />y deja atrás toda iniquidad.
14 if you put away the sin that is in your hand and allow no evil to dwell in your tent,
15 Entonces tu rostro se iluminará con inocencia;<br />serás fuerte y estarás libre de temor.
15 then, free of fault, you will lift up your face; you will stand firm and without fear.
16 Olvidarás tu sufrimiento;<br />será como agua que corre.
16 You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by.
17 Tu vida será más radiante que el mediodía;<br />y aun la oscuridad brillará como la mañana.
17 Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
18 Tener esperanza te dará valentía.<br />Estarás protegido y descansarás seguro.
18 You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety.
19 Te acostarás sin temor;<br />muchos buscarán tu ayuda.
19 You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor.
20 Pero los malos serán cegados;<br />no tendrán escapatoria;<br />su única esperanza es la muerte».
20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.