Parallel Bible results for Job 13

New Living Translation

New International Version

Job 13

NLT 1 “Look, I have seen all this with my own eyes and heard it with my own ears, and now I understand. NIV 1 "My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it. NLT 2 I know as much as you do. You are no better than I am. NIV 2 What you know, I also know; I am not inferior to you. NLT 3 As for me, I would speak directly to the Almighty. I want to argue my case with God himself. NIV 3 But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God. NLT 4 As for you, you smear me with lies. As physicians, you are worthless quacks. NIV 4 You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you! NLT 5 If only you could be silent! That’s the wisest thing you could do. NIV 5 If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom. NLT 6 Listen to my charge; pay attention to my arguments. NIV 6 Hear now my argument; listen to the plea of my lips. NLT 7 “Are you defending God with lies? Do you make your dishonest arguments for his sake? NIV 7 Will you speak wickedly on God's behalf ? Will you speak deceitfully for him? NLT 8 Will you slant your testimony in his favor? Will you argue God’s case for him? NIV 8 Will you show him partiality? Will you argue the case for God? NLT 9 What will happen when he finds out what you are doing? Can you fool him as easily as you fool people? NIV 9 Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive men? NLT 10 No, you will be in trouble with him if you secretly slant your testimony in his favor. NIV 10 He would surely rebuke you if you secretly showed partiality. NLT 11 Doesn’t his majesty terrify you? Doesn’t your fear of him overwhelm you? NIV 11 Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you? NLT 12 Your platitudes are as valuable as ashes. Your defense is as fragile as a clay pot. NIV 12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay. NLT 13 “Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences. NIV 13 "Keep silent and let me speak; then let come to me what may. NLT 14 Why should I put myself in mortal danger and take my life in my own hands? NIV 14 Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands? NLT 15 God might kill me, but I have no other hope. I am going to argue my case with him. NIV 15 Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face. NLT 16 But this is what will save me—I am not godless. If I were, I could not stand before him. NIV 16 Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless man would dare come before him! NLT 17 “Listen closely to what I am about to say. Hear me out. NIV 17 Listen carefully to my words; let your ears take in what I say. NLT 18 I have prepared my case; I will be proved innocent. NIV 18 Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated. NLT 19 Who can argue with me over this? And if you prove me wrong, I will remain silent and die. NIV 19 Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die. NLT 20 “O God, grant me these two things, and then I will be able to face you. NIV 20 "Only grant me these two things, O God, and then I will not hide from you: NLT 21 Remove your heavy hand from me, and don’t terrify me with your awesome presence. NIV 21 Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors. NLT 22 Now summon me, and I will answer! Or let me speak to you, and you reply. NIV 22 Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply. NLT 23 Tell me, what have I done wrong? Show me my rebellion and my sin. NIV 23 How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin. NLT 24 Why do you turn away from me? Why do you treat me as your enemy? NIV 24 Why do you hide your face and consider me your enemy? NLT 25 Would you terrify a leaf blown by the wind? Would you chase dry straw? NIV 25 Will you torment a windblown leaf ? Will you chase after dry chaff ? NLT 26 “You write bitter accusations against me and bring up all the sins of my youth. NIV 26 For you write down bitter things against me and make me inherit the sins of my youth. NLT 27 You put my feet in stocks. You examine all my paths. You trace all my footprints. NIV 27 You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet. NLT 28 I waste away like rotting wood, like a moth-eaten coat. NIV 28 "So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.